mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 5.5% (30 of 537 strings)
This commit is contained in:
parent
0271ae7f27
commit
81ffe17c1e
@ -3,20 +3,21 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 01:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Sousa <daniel@sousa.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:203
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -54,11 +55,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25
|
||||
msgid "Services and Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serviços e Aplicações"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -66,6 +67,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can install and run various services and applications on your "
|
||||
"%(box_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode instalar e correr vários serviços e aplicações no seu %(box_name)s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -74,16 +76,20 @@ msgid ""
|
||||
"one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on "
|
||||
"site and under your control!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta caixa pode ser o seu local de partilha de fotos, o seu local de "
|
||||
"mensagens instantâneas, o seu local de rede social, o seu local de notícias. "
|
||||
"Lembra-se dos portais web? Podemos também ser um desses. Muitos dos serviços "
|
||||
"que usa na web poderão em breve estar no local e sob o seu controle!"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26
|
||||
#: plinth/modules/avahi/views.py:53
|
||||
msgid "Service Discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descoberta do Serviço"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/forms.py:29
|
||||
msgid "Enable service discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir descoberta do serviço"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -94,6 +100,12 @@ msgid ""
|
||||
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A descoberta de serviço permite que outras máquinas na rede possam descobrir "
|
||||
"a sua FreedomBox e os serviços em execução nela. Também permite que a "
|
||||
"FreedomBox descubra outras máquinas e serviços a correr na sua rede local. A "
|
||||
"descoberta de serviço não é essencial e só funciona em redes internas. Pode "
|
||||
"ser desativado para melhorar a segurança, especialmente ao ligar a uma rede "
|
||||
"local hostil."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40
|
||||
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35
|
||||
@ -109,15 +121,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42
|
||||
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45
|
||||
msgid "Service discovery server is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48
|
||||
msgid "Service discovery server is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52
|
||||
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48
|
||||
@ -134,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56
|
||||
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60
|
||||
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56
|
||||
@ -165,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100
|
||||
msgid "Configuration updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração atualizada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99
|
||||
#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97
|
||||
@ -176,12 +188,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definição inalterada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
|
||||
msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de domínio inválido"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:94
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
@ -203,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:264
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de Domínio"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:109
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -214,24 +226,30 @@ msgid ""
|
||||
"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or "
|
||||
"less."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome de domínio é o nome global pelo qual as outras máquinas na Internet "
|
||||
"podem chegar até si. Deve consistir em etiquetas separadas por pontos. Cada "
|
||||
"etiqueta deve começar e terminar com uma letra ou um dígito e ter como "
|
||||
"caracteres interiores apenas letras, dígitos e hífenes. O comprimento de "
|
||||
"cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome "
|
||||
"de domínio deve ser 253 caracteres ou menos."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:124
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:126
|
||||
msgid "Language for this FreedomBox web administration interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Língua para o interface de administração web desta FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:135
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:175
|
||||
msgid "General Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração Geral"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -245,46 +263,46 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:201
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error setting domain name: {exception}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:204
|
||||
msgid "Domain name set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do domínio definido"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:212
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error setting language: {exception}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao definir a língua: {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:215
|
||||
msgid "Language changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Língua mudada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/templates/config.html:32
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Submeter"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39
|
||||
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26
|
||||
#: plinth/modules/datetime/views.py:58
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data e Hora"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44
|
||||
msgid "Network Time Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor do Tempo da Rede"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76
|
||||
msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliente NTP em contacto com servidores"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:31
|
||||
msgid "Enable network time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar tempo da rede"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:35
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuso Horário"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user