Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 73.2% (693 of 946 strings)
This commit is contained in:
Doma Gergő 2018-07-07 15:56:03 +00:00 committed by Weblate
parent 1532737af4
commit 88d156be05

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/hu/>\n"
@ -2850,6 +2850,10 @@ msgid ""
"connect this interface to a public network, services meant to be available "
"only internally will become available externally. This is a security risk."
msgstr ""
"Ezt az interfészt a helyi hálózathoz/géphez kellene csatlakoztatni. Ha a "
"nyilvános hálózathoz csatlakoztatod, akkor a csak belső elérhetőségűnek "
"tervezett szolgáltatások kívülről is elérhetőek lesznek. Ez biztonsági "
"kockázatot jelent."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300
msgid ""
@ -2857,6 +2861,9 @@ msgid ""
"a local network/machine, many services meant to available only internally "
"will not be available."
msgstr ""
"Ennek az interfésznek kellene megkapnia az Internet kapcsolatod. Ha ezt a "
"helyi hálózathoz/géphez csatlakoztatod, sok, csak belsőként elérhetőnek "
"tervezett szolgáltatás nem lesz elérhető."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319
#, python-format
@ -2866,72 +2873,76 @@ msgid ""
"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this "
"connection and re-configure it."
msgstr ""
"Ezt az interfészt %(box_name)s eszközöd nem kezeli. Ennek a biztonsági "
"állapota ismeretlen %(box_name)s eszközöd számára. %(box_name)s eszközöd "
"sok szolgáltatása nem biztos hogy elérhető lesz ezen az interfészen. "
"Ajánlott kikapcsolni vagy törölni ezt a kapcsolatot, majd újra beállítani."
#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:32
#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:32
msgid "Create..."
msgstr ""
msgstr "Létrehoz..."
#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:32
msgid "Create Connection"
msgstr ""
msgstr "Kapcsolat létrehozása"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29
#, python-format
msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(name)s</strong> kapcsolatot véglegesen törlöd?"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "Térköz"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:36
msgid "Ethernet"
msgstr ""
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:37
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
msgstr "Wi-Fi"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89
#, python-format
msgid "Show connection %(connection.name)s"
msgstr ""
msgstr "%(connection.name)s kapcsolat megjelenítése"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119
#, python-format
msgid "Show connection %(name)s"
msgstr ""
msgstr "%(name)s kapcsolat megjelenítése"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131
msgid "Computer"
msgstr ""
msgstr "Számítógép"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65
#, python-format
msgid "Delete connection %(name)s"
msgstr ""
msgstr "%(name)s kapcsolat törlése"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktív"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:93
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inaktív"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39
msgid "Virtual Private Network"
@ -3008,11 +3019,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:107
msgid "OpenVPN server is running"
msgstr ""
msgstr "OpenVPN kiszolgáló fut"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:110
msgid "OpenVPN server is not running"
msgstr ""
msgstr "OpenVPN kiszolgáló nem fut"
#: plinth/modules/openvpn/views.py:127
msgid "Setup completed."
@ -3024,7 +3035,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43
msgid "PageKite"
msgstr ""
msgstr "PageKite"
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45
msgid "Public Visibility"