mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1551 of 1551 strings)
This commit is contained in:
parent
b4b25161e6
commit
892da5db3e
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 20:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 22:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 05:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/cs/>\n"
|
||||
@ -1534,27 +1534,21 @@ msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Málo paměti"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Spustit diagnostiku"
|
||||
msgstr "Spuštění diagnostiky"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při rutinních testech bylo nalezeno {issue_count} problémů."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Výsledky diagnostiky"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Výsledky diagnostiky"
|
||||
msgstr "Přejít na výsledky diagnostiky"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
|
||||
@ -3231,44 +3225,33 @@ msgid "Manage Content Packages"
|
||||
msgstr "Správa obsahových balíčků"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a new peer"
|
||||
msgid "Add a content package"
|
||||
msgstr "Přidání nového peeru"
|
||||
msgstr "Přidat balíček obsahu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Package"
|
||||
msgid "Add Package"
|
||||
msgstr "Balíček"
|
||||
msgstr "Přidat balíček"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No status available."
|
||||
msgid "No content packages available."
|
||||
msgstr "Stav není k dispozici."
|
||||
msgstr "Nejsou k dispozici žádné balíčky obsahu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete site %(site)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete package %(title)s"
|
||||
msgstr "Smazat stránku %(site)s"
|
||||
msgstr "Smazat balíček %(title)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/views.py:49
|
||||
msgid "Content package added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidán obsahový balíček."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/views.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a new peer"
|
||||
msgid "Add a new content package"
|
||||
msgstr "Přidání nového peeru"
|
||||
msgstr "Přidat nový balíček obsahu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/views.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to add content package."
|
||||
msgstr "Přidání uživatele do skupiny se nezdařilo."
|
||||
msgstr "Přidání balíčku s obsahem se nezdařilo."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3510,13 +3493,6 @@ msgstr ""
|
||||
"<em>@uziv_jmeno:domenovy_nazev</em>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after the "
|
||||
#| "initial\n"
|
||||
#| " setup is currently not supported.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
|
||||
@ -3526,9 +3502,9 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <strong>Varování!</strong> Změna doménového názvu po úvodním "
|
||||
"nastavení\n"
|
||||
" není v tuto chvíli podporována.\n"
|
||||
" <strong>Upozornění!</strong> Změna názvu domény po tomto kroku bude \n"
|
||||
" vyžadovat odinstalování a přeinstalování aplikace, což povede k "
|
||||
"vymazání dat aplikace.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35
|
||||
@ -4858,7 +4834,7 @@ msgid ""
|
||||
"Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or "
|
||||
"Ethernet cable. This is a typical home setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše %(box_name)s získává internetové připojení ze směrovače prostřednictvím "
|
||||
"Váš %(box_name)s získává internetové připojení ze směrovače prostřednictvím "
|
||||
"Wi-Fi nebo ethernetového kabelu. Toto je typické domácí nastavení."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29
|
||||
@ -4898,7 +4874,7 @@ msgid ""
|
||||
"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or "
|
||||
"Ethernet cable. This is a typical home setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše %(box_name)s získává internetové připojení ze směrovače prostřednictvím "
|
||||
"Váš %(box_name)s získává připojení k internetu ze směrovače prostřednictvím "
|
||||
"Wi-Fi nebo ethernetového kabelu. Toto je typické domácí nastavení."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user