Translated using Weblate (French)

Currently translated at 95.2% (695 of 730 strings)
This commit is contained in:
nvallas 2017-06-19 08:42:40 +00:00 committed by Weblate
parent db0bc13835
commit 8ab7b163b9

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 09:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Kyodev <kyodev@yandex.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:42+0000\n"
"Last-Translator: nvallas <nordine.vallas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:254
#, python-brace-format
@ -58,10 +58,8 @@ msgid "Enable application"
msgstr "Activer l'application"
#: plinth/forms.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Select the domain name"
msgid "Select the domain name to be used for this application"
msgstr "Sélectionnez le nom de domaine"
msgstr "Sélectionnez le nom de domaine à utiliser avec cette application"
#: plinth/middleware.py:71
msgid "Application installed."
@ -397,10 +395,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Select the domain name"
msgid "Select the domain name to be used for diaspora*"
msgstr "Sélectionnez le nom de domaine"
msgstr "Sélectionnez le nom de domaine à utiliser pour diaspora"
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:32
msgid ""
@ -982,10 +978,8 @@ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Install Apps"
msgstr "Installer"
msgstr "Installer des applications"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45
#, python-format
@ -1107,16 +1101,13 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "En savoir plus"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s."
msgstr "Vous utilisez Plinth, version %(version)s."
msgstr "Vous utilisez %(os_release)s et Plinth version %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81
#, fuzzy
#| msgid "There is a new version available."
msgid "There is a new Plinth version available."
msgstr "Une nouvelle version est disponible."
msgstr "Une nouvelle version de Plinth est disponible."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85
msgid "Plinth is up to date."
@ -2471,12 +2462,12 @@ msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
msgid ""
"Virtual Private Network \n"
" (OpenVPN)"
msgstr "Réseau Privé Virtuel (OpenVPN)"
msgstr ""
"Réseau Privé Virtuel\n"
"(OpenVPN)"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46
#, python-brace-format
@ -3416,12 +3407,12 @@ msgid "Login"
msgstr "S'identifier"
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39
#, fuzzy
#| msgid "File Synchronization (Syncthing)"
msgid ""
"File Synchronization \n"
" (Syncthing)"
msgstr "Synchronisation de fichiers (Syncthing)"
msgstr ""
"Synchronisation de fichiers\n"
"(Syncthing)"
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42
#, fuzzy