Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1001 of 1001 strings)
This commit is contained in:
advocatux 2018-09-25 19:07:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 86a962e258
commit 8c5ea161c7

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-24 18:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 10:23+0000\n"
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/es/>\n"
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Nombre de archivo no válido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:37
msgid "Included apps"
msgstr ""
msgstr "Aplicaciones incluidas"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
msgstr "Aplicaciones a incluir en la copia de seguridad"
#: plinth/modules/backups/forms.py:52
msgid "Disk"
@ -160,29 +160,28 @@ msgstr ""
"Disco o almacenamiento extraíble donde se guardará la copia de seguridad."
#: plinth/modules/backups/forms.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Restore"
msgid "Restore apps"
msgstr "Restaurar"
msgstr "Restaurar aplicaciones"
#: plinth/modules/backups/forms.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Restore from backup"
msgid "Apps data to restore from the backup"
msgstr "Restaurar desde la copia de seguridad"
msgstr "Datos de las aplicaciones para restaurar desde la copia de seguridad"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55
msgid "New backup"
msgstr ""
msgstr "Nueva copia de seguridad"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59
msgid ""
"No apps that support backup are currently installed. Backup can be created "
"after an app supporting backups is installed."
msgstr ""
"No hay instalada ninguna aplicación que soporte la copia de seguridad. Se "
"puede crear una copia de seguridad después de que se instale una aplicación "
"que la soporte."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
msgid "Backup archives"
@ -257,10 +256,8 @@ msgid "Archive created."
msgstr "Archivo creado."
#: plinth/modules/backups/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "New Backup"
msgstr "Copias de seguridad"
msgstr "Nueva copia de seguridad"
#: plinth/modules/backups/views.py:90
msgid "Delete Archive"
@ -279,10 +276,8 @@ msgid "Export Archive"
msgstr "Exportar archivo"
#: plinth/modules/backups/views.py:134
#, fuzzy
#| msgid "Restored data from backup."
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Restaurar datos desde la copia de seguridad."
msgstr "Archivos restaurados desde la copia de seguridad."
#: plinth/modules/backups/views.py:156
msgid "Restore from backup"
@ -4506,6 +4501,9 @@ msgid ""
"You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable "
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
"Este módulo le permite gestionar el almacenamiento conectado a su {box_name}"
". Puede ver el medio de almacenamiento que está usando, montar y desmontar "
"medios extraíbles, ampliar la partición raíz, etc."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:164
#, python-brace-format
@ -4533,10 +4531,8 @@ msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53
#, fuzzy
#| msgid "The following disks are in use:"
msgid "The following storage devices are in use:"
msgstr "Se están usando los siguientes discos:"
msgstr "Se están usando los siguientes dispositivos de almacenamiento:"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:59
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:127
@ -4569,10 +4565,8 @@ msgid "Expand Root Partition"
msgstr "Ampliar partición raíz"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:113
#, fuzzy
#| msgid "Removable Media"
msgid "Removable Devices"
msgstr "Medios extraíbles"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:117
msgid "There are no additional storage devices attached."
@ -5477,10 +5471,9 @@ msgstr ""
"href=\"%(status_log_url)s\">resgistro de estado</a>."
#: plinth/templates/base.html:50
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s"
#, python-format
msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
msgstr "Funciones centrales e interfaz web de %(box_name)s"
msgstr "Funcionalidad central e interfaz web para %(box_name)s"
#: plinth/templates/base.html:95
msgid "Toggle navigation"