mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-03 10:50:20 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1001 of 1001 strings)
This commit is contained in:
parent
86a962e258
commit
8c5ea161c7
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-24 18:47-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/es/>\n"
|
||||
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Nombre de archivo no válido"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:37
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicaciones incluidas"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicaciones a incluir en la copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:52
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
@ -160,29 +160,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Disco o almacenamiento extraíble donde se guardará la copia de seguridad."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore"
|
||||
msgid "Restore apps"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
msgstr "Restaurar aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore from backup"
|
||||
msgid "Apps data to restore from the backup"
|
||||
msgstr "Restaurar desde la copia de seguridad"
|
||||
msgstr "Datos de las aplicaciones para restaurar desde la copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55
|
||||
msgid "New backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nueva copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"No apps that support backup are currently installed. Backup can be created "
|
||||
"after an app supporting backups is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay instalada ninguna aplicación que soporte la copia de seguridad. Se "
|
||||
"puede crear una copia de seguridad después de que se instale una aplicación "
|
||||
"que la soporte."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
|
||||
msgid "Backup archives"
|
||||
@ -257,10 +256,8 @@ msgid "Archive created."
|
||||
msgstr "Archivo creado."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "New Backup"
|
||||
msgstr "Copias de seguridad"
|
||||
msgstr "Nueva copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:90
|
||||
msgid "Delete Archive"
|
||||
@ -279,10 +276,8 @@ msgid "Export Archive"
|
||||
msgstr "Exportar archivo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restored data from backup."
|
||||
msgid "Restored files from backup."
|
||||
msgstr "Restaurar datos desde la copia de seguridad."
|
||||
msgstr "Archivos restaurados desde la copia de seguridad."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:156
|
||||
msgid "Restore from backup"
|
||||
@ -4506,6 +4501,9 @@ msgid ""
|
||||
"You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable "
|
||||
"media, expand the root partition etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este módulo le permite gestionar el almacenamiento conectado a su {box_name}"
|
||||
". Puede ver el medio de almacenamiento que está usando, montar y desmontar "
|
||||
"medios extraíbles, ampliar la partición raíz, etc."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:164
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -4533,10 +4531,8 @@ msgid "{disk_size:.1f} TiB"
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The following disks are in use:"
|
||||
msgid "The following storage devices are in use:"
|
||||
msgstr "Se están usando los siguientes discos:"
|
||||
msgstr "Se están usando los siguientes dispositivos de almacenamiento:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:59
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:127
|
||||
@ -4569,10 +4565,8 @@ msgid "Expand Root Partition"
|
||||
msgstr "Ampliar partición raíz"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Removable Media"
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "Medios extraíbles"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:117
|
||||
msgid "There are no additional storage devices attached."
|
||||
@ -5477,10 +5471,9 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"%(status_log_url)s\">resgistro de estado</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/base.html:50
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
|
||||
msgstr "Funciones centrales e interfaz web de %(box_name)s"
|
||||
msgstr "Funcionalidad central e interfaz web para %(box_name)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/base.html:95
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user