mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.7% (1024 of 1027 strings)
This commit is contained in:
parent
5fa56bd144
commit
8c6c7da117
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-10 21:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jonathan göhler <jonathan.goehler@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: jonathan göhler <jonathan.goehler@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||||
"de/>\n"
|
"de/>\n"
|
||||||
@ -602,12 +602,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
|
"is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
|
||||||
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
|
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wähle die Standard-Seite aus die angezeigt wird wenn jemand deine {box_name} "
|
"Wähle die Standard-Seite aus, die angezeigt werden soll, wenn jemand "
|
||||||
"im Web aufruft. Ein typischer Anwendungsfall ist deinen Blog oder Wiki als "
|
"{box_name}, deine FreedomBox, im Web aufruft. Oftmals wird ein Blog oder "
|
||||||
"die Einstiegsseite einzustellen wenn jemand die Domain besucht. Beachte dass "
|
"Wiki als Einstiegsseite eingestellt, die über die Domain erreicht wird. Wenn "
|
||||||
"wenn eine andere Standard-Anwendung als der {box_name}-Dienst (Plinth) "
|
"eine andere Standard-Anwendung als der {box_name}-Dienst (Plinth) "
|
||||||
"eingestellt ist, deine Benutzer explizit /plinth oder /freedombox eingeben "
|
"eingestellt ist, müssen deine Benutzer*innen explizit /plinth oder /"
|
||||||
"müssen um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen."
|
"freedombox eingeben, um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34
|
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35
|
||||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:45 plinth/templates/service.html:42
|
#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:45 plinth/templates/service.html:42
|
||||||
#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38
|
#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38
|
||||||
msgid "Learn more..."
|
msgid "Learn more..."
|
||||||
msgstr "Mehr lernen..."
|
msgstr "Erfahre mehr …"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:55
|
#: plinth/modules/config/views.py:55
|
||||||
msgid "General Configuration"
|
msgid "General Configuration"
|
||||||
@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
|
|||||||
#: plinth/modules/config/views.py:78
|
#: plinth/modules/config/views.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Error setting hostname: {exception}"
|
msgid "Error setting hostname: {exception}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}"
|
msgstr "Fehler beim Setzen des Host-Namens: {exception}"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:81
|
#: plinth/modules/config/views.py:81
|
||||||
msgid "Hostname set"
|
msgid "Hostname set"
|
||||||
msgstr "Hostname gesetzt"
|
msgstr "Host-Name gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:89
|
#: plinth/modules/config/views.py:89
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -640,16 +640,16 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des Domain-Namens: {exception}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:92
|
#: plinth/modules/config/views.py:92
|
||||||
msgid "Domain name set"
|
msgid "Domain name set"
|
||||||
msgstr "Domain Name gesetzt"
|
msgstr "Domain-Name gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:100
|
#: plinth/modules/config/views.py:100
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
|
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Setzen der Web-Server Startseite: {exception}"
|
msgstr "Fehler beim Setzen der Web-Server-Startseite: {exception}"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:103
|
#: plinth/modules/config/views.py:103
|
||||||
msgid "Webserver home page set"
|
msgid "Webserver home page set"
|
||||||
msgstr "Web-Server Startseite wurde definiert"
|
msgstr "Web-Server-Startseite wurde definiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
|
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
|
||||||
msgid "Coquelicot"
|
msgid "Coquelicot"
|
||||||
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Coquelicot"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39
|
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39
|
||||||
msgid "File Sharing"
|
msgid "File Sharing"
|
||||||
msgstr "Daten Austausch"
|
msgstr "Filesharing/Dateien teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42
|
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -665,9 +665,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single "
|
"protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single "
|
||||||
"file. "
|
"file. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Coquelicot ist eine \"Ein-Klick\" Webanwendung zur Datei-Synchronisation mit "
|
"Coquelicot ist eine Ein-Klick-Webanwendung zum Filesharing/Dateien-Teilen, "
|
||||||
"dem Schwerpunkt auf dem Schutz der Privatsphäre der Benutzer. Es wird am "
|
"die großen Wert auf den Schutz der Privatsphäre der Benutzer*innen legt. "
|
||||||
"besten für die schnelle Freigabe einer einzelnen Datei verwendet. "
|
"Prima zum schnellen Teilen einer einzelnen Datei. "
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45
|
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -676,10 +676,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"in the form that will appear below after installation. The default upload "
|
"in the form that will appear below after installation. The default upload "
|
||||||
"password is \"test\"."
|
"password is \"test\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Coquelicot-Instanz ist öffentlich zugänglich, benötigt aber ein Upload-"
|
"Der Coquelicot-Dialog ist öffentlich zugänglich. Um unberechtigten Zugriff "
|
||||||
"Passwort, um unberechtigten Zugriff zu verhindern. Sie können ein neues "
|
"zu verhindern, wird ein Upload-Passwort benötigt. Du kannst ein neues Upload-"
|
||||||
"Upload-Passwort in dem Formular festlegen das nach der Installation unten "
|
"Passwort in dem Formular festlegen, das nach der Installation unten "
|
||||||
"angezeigt wird. Das voreingestellte Upload-Passwort lautet \"test\"."
|
"angezeigt wird. Das voreingestellte Upload-Passwort ist \"test\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
|
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
|
||||||
msgid "Upload Password"
|
msgid "Upload Password"
|
||||||
@ -690,8 +690,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the "
|
"Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the "
|
||||||
"current password."
|
"current password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geben Sie ein neues Upload-Passwort für Coquelicot an. Lassen Sie das Feld "
|
"Gebe ein neues Upload-Passwort für Coquelicot an. Lasse das Feld leer, um "
|
||||||
"leer, bleibt das derzeitige Passwort bestehen."
|
"das derzeitige Passwort bestehen zu lassen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
|
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
|
||||||
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
|
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
|
||||||
@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "Maximale Dateigröße (in MiB)"
|
|||||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
|
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
|
||||||
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
|
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Legen Sie die maximale Größe der Dateien fest, die zu Coquelicot hochgeladen "
|
"Lege die maximale Größe der Dateien fest, die per Coquelicot hochgeladen "
|
||||||
"werden können."
|
"werden können."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24
|
#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24
|
||||||
msgid "coquelicot"
|
msgid "coquelicot"
|
||||||
msgstr "coquelicot"
|
msgstr "Coquelicot"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57
|
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57
|
||||||
msgid "Upload password updated"
|
msgid "Upload password updated"
|
||||||
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91
|
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91
|
||||||
msgid "Time synchronized to NTP server"
|
msgid "Time synchronized to NTP server"
|
||||||
msgstr "Zeit synchronisiert nach NTP-Server"
|
msgstr "Zeit synchronisiert mit NTP-Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
|
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
|
||||||
msgid "Time Zone"
|
msgid "Time Zone"
|
||||||
@ -748,8 +748,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide "
|
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide "
|
||||||
"time zone."
|
"time zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Legen Sie Ihre Zeitzone fest um korrekte Zeitstempel für Ihr System zu "
|
"Lege die Zeitzone fest, um korrekte Zeitstempel erhalten. Sie als "
|
||||||
"erhalten. Dies wird die systemweite Zeitzone festlegen."
|
"systemweite Zeitzone festgelegt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:49
|
#: plinth/modules/datetime/forms.py:49
|
||||||
msgid "-- no time zone set --"
|
msgid "-- no time zone set --"
|
||||||
@ -806,12 +806,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der System-Diagnose-Test wird eine Reihe von Tests auf dem System "
|
"Der System-Diagnose-Test wird eine Reihe von Tests auf dem System "
|
||||||
"durchführen um zu überprüfen ob alle Anwendungen und Dienste korrekt "
|
"durchführen, um zu überprüfen, ob alle Anwendungen und Dienste funktionieren."
|
||||||
"funktionieren."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69
|
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69
|
||||||
msgid "Diagnostic Test"
|
msgid "Diagnostic Test"
|
||||||
msgstr "Diagnose Test"
|
msgstr "Diagnose"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28
|
||||||
@ -821,11 +820,11 @@ msgstr "Diagnose starten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46
|
||||||
msgid "Diagnotics test is currently running"
|
msgid "Diagnotics test is currently running"
|
||||||
msgstr "Diagnose läuft aktuell"
|
msgstr "Diagnose läuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59
|
||||||
msgid "Results"
|
msgid "Results"
|
||||||
msgstr "Resultat"
|
msgstr "Ergebnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "Modul: %(module)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
|
||||||
msgid "Diagnostic Results"
|
msgid "Diagnostic Results"
|
||||||
msgstr "Diagnose Ergebnis"
|
msgstr "Diagnose-Ergebnisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -867,12 +866,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"diaspora* is a decentralized social network where you can store and control "
|
"diaspora* is a decentralized social network where you can store and control "
|
||||||
"your own data."
|
"your own data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"diaspora* ist ein dezentrales soziales Netzwerk in dem Sie ihre Daten selbst "
|
"diaspora* ist ein dezentrales soziales Netzwerk, in dem du deine Daten "
|
||||||
"speichern und kontrollieren."
|
"selbst speicherst und kontrollierst."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30
|
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30
|
||||||
msgid "Enable new user registrations"
|
msgid "Enable new user registrations"
|
||||||
msgstr "Aktiviere Registrierung neuer Nutzer"
|
msgstr "Registrierung neuer Nutzer aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26
|
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26
|
||||||
msgid "dandelion*"
|
msgid "dandelion*"
|
||||||
@ -883,8 +882,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed "
|
"It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed "
|
||||||
"social network diaspora*"
|
"social network diaspora*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es ist ein unoffizieller Web-Client für das gemeinschaftlich betriebene, "
|
"Es ist ein inoffizieller Web-Client für das gemeinschaftlich betriebene "
|
||||||
"verteilte soziale Netzwerk diaspora*"
|
"soziale Netzwerk diaspora*"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -895,12 +894,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
|
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
|
||||||
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
|
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der eingestellte diaspora* Pod Domainname ist <b>%(domain_name)s</b>. Nutzer "
|
"Der eingestellte diaspora*-Pod-Domainname ist <b>%(domain_name)s</b>. Nutzer"
|
||||||
"IDs werden aussehen wie <i>Nutzername@diaspora.%(domain_name)s</i><br/>Falls "
|
"*innen-IDs werden aussehen wie <i>Nutzer*innen-"
|
||||||
"Sie den FreedomBox Domainname ändern, wären alle Daten der Nutzer des "
|
"Name@diaspora.%(domain_name)s</i><br/>Falls du den FreedomBox-Domain-Name "
|
||||||
"vorherigen Pod-Namens nicht mehr erreichbar. <br/>Sie erreichen den "
|
"änderst, sind alle Daten der Nutzer*innen des vorherigen Pod-Namens nicht "
|
||||||
"diaspora* Pod unter <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\">diaspora."
|
"mehr erreichbar. <br/>Du erreichst den diaspora*-Pod unter <a href=\""
|
||||||
"%(domain_name)s</a>"
|
"https://diaspora.%(domain_name)s\">diaspora.%(domain_name)s</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
|
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:41
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:41
|
||||||
@ -915,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
|
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
|
||||||
#: plinth/templates/service.html:87
|
#: plinth/templates/service.html:87
|
||||||
msgid "Update setup"
|
msgid "Update setup"
|
||||||
msgstr "Einstellungen übernehmen"
|
msgstr "Update-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63
|
#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63
|
||||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:106
|
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:106
|
||||||
@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Registrierung neuer Nutzer deaktiviert"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:35
|
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:35
|
||||||
msgid "Dynamic DNS Client"
|
msgid "Dynamic DNS Client"
|
||||||
msgstr "Dynamischer DNS Client"
|
msgstr "Dynamischer DNS-Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39
|
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -943,9 +942,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will "
|
"24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will "
|
||||||
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
|
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Ihr Internetanbieter die öffentliche IP Adresse regelmäßig erneuert (z."
|
"Wenn dein Internetanbieter die öffentliche IP Adresse regelmäßig erneuert ("
|
||||||
"B. alle 24 Stunden) kann es schwer sein im Netz gefunden zu werden. Andere "
|
"z.B. alle 24 Stunden), kann es schwer sein, im Netz gefunden zu werden. "
|
||||||
"können die laufenden Dienste von {box_name} dann nicht finden."
|
"Andere können dann die laufenden Dienste von {box_name}, deiner FreedomBox, "
|
||||||
|
"nicht finden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43
|
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -957,18 +957,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"Internet asks for your DNS name, they will get a response with your current "
|
"Internet asks for your DNS name, they will get a response with your current "
|
||||||
"IP address."
|
"IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Lösung ist, einen DNS Namen mit der IP-Adresse zu verknüpfen und diesen "
|
"Die Lösung ist, einen DNS-Namen mit der IP-Adresse zu verknüpfen und diesen "
|
||||||
"DNS Eintrag jedes mal zu aktualisieren wenn sich die IP Adresse ändert. "
|
"DNS-Eintrag jedes mal zu aktualisieren wenn sich die IP-Adresse ändert. "
|
||||||
"Dynamisches DNS erlaubt es die aktuelle IP Adresse zu einem <a href='http://"
|
"Dynamisches DNS erlaubt es die aktuelle IP-Adresse zu einem <a "
|
||||||
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'>GnuDIP</a> Server zu übertragen. "
|
"href='http://gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'>GnuDIP</a> Server zu "
|
||||||
"Anschließend wird der Server die aktuelle IP Adresse mit dem DNS Namen "
|
"übertragen. Anschließend wird der Server die aktuelle IP-Adresse mit dem DNS-"
|
||||||
"verknüpfen und wenn jemand aus dem Internet nach Ihrem DNS Namen sucht "
|
"Namen verknüpfen und wenn jemand aus dem Internet nach deinem DNS-Namen "
|
||||||
"erhält er die aktuelle IP-Adresse."
|
"sucht, erhält er*sie die aktuelle IP-Adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:69
|
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:69
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379
|
||||||
msgid "Dynamic DNS Service"
|
msgid "Dynamic DNS Service"
|
||||||
msgstr "Dynamischer DNS Service"
|
msgstr "Dynamischer DNS-Service"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:45
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:45
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
@ -984,6 +984,7 @@ msgid "Status"
|
|||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be "
|
"The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be "
|
||||||
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
|
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
|
||||||
@ -1015,13 +1016,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}."
|
msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der öffentliche Domain-Name den Sie verwenden möchten um Ihre {box_name} zu "
|
"Der öffentliche Domain-Name, den du verwenden möchtest, um {box_name}, deine "
|
||||||
"erreichen."
|
"FreedomBox, zu erreichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93
|
||||||
msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates."
|
msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwenden Sie diese Option wenn Ihr Anbieter selbst-signierte Zertifikate "
|
"Verwende Sie diese Option, wenn dein Anbieter selbst-signierte Zertifikate "
|
||||||
"verwendet."
|
"verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96
|
||||||
@ -1029,14 +1030,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP "
|
"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP "
|
||||||
"basic authentication."
|
"basic authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Option führt dazu, dass der Nutzername und das Passwort des Dynamic "
|
"Ist diese Option ausgewählt, werden der Nutzer*innen-Name und das Passwort "
|
||||||
"DNS Kontos auch zur HTTP Authentifizierung für die update URL verwendet "
|
"des Dynamic-DNS-Kontos auch zur HTTP-Authentifizierung verwendet."
|
||||||
"werden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99
|
||||||
msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password."
|
msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lassen Sie dieses Feld leer wenn Sie das Passwort unverändert lassen möchten."
|
"Lasse dieses Feld leer, wenn Sie das Passwort unverändert lassen möchten."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1046,14 +1046,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"address. The URL should simply return the IP where the client comes from "
|
"address. The URL should simply return the IP where the client comes from "
|
||||||
"(example: http://myip.datasystems24.de)."
|
"(example: http://myip.datasystems24.de)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Optionaler Wert. Wenn Ihre {box_name} nicht direkt mit dem Internet "
|
"Optionaler Wert. Wenn {box_name}, deine FreedomBox, nicht direkt mit dem "
|
||||||
"verbunden ist, (zum Beispiel über einen NAT) wird diese URL verwendet um die "
|
"Internet verbunden ist (zum Beispiel über einen NAT), wird diese URL "
|
||||||
"wahre IP Adresse zu bestimmen. Die URL sollte nur die IP-Adresse des Clients "
|
"verwendet, um die wahre IP-Adresse zu bestimmen. Die URL sollte nur die IP-"
|
||||||
"liefern (zum Beispiel: http://myip.datasystems24.de)."
|
"Adresse des Clients liefern (zum Beispiel: http://myip.datasystems24.de)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
|
||||||
msgid "The username that was used when the account was created."
|
msgid "The username that was used when the account was created."
|
||||||
msgstr "Benutzername der beim Erstellen des Kontos gewählt wurde."
|
msgstr "Nutzer*innen-Name, der beim Erstellen des Kontos gewählt wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119
|
||||||
msgid "Enable Dynamic DNS"
|
msgid "Enable Dynamic DNS"
|
||||||
@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Typ des Dienstes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126
|
||||||
msgid "GnuDIP Server Address"
|
msgid "GnuDIP Server Address"
|
||||||
msgstr "GnuDIP Server Adresse"
|
msgstr "GnuDIP-Server-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129
|
||||||
msgid "Invalid server name"
|
msgid "Invalid server name"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Server Name"
|
msgstr "Ungültiger Server-Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133
|
||||||
msgid "Update URL"
|
msgid "Update URL"
|
||||||
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "URL aktualisieren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137
|
||||||
msgid "Accept all SSL certificates"
|
msgid "Accept all SSL certificates"
|
||||||
msgstr "Alle Zertifikate akzeptieren"
|
msgstr "Alle SSL-Zertifikate akzeptieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141
|
||||||
msgid "Use HTTP basic authentication"
|
msgid "Use HTTP basic authentication"
|
||||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "HTTP-Basisauthentifizierung verwenden"
|
|||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152
|
||||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:234
|
#: plinth/modules/networks/forms.py:234
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Nutzer*innen-Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155
|
||||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:235 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70
|
#: plinth/modules/networks/forms.py:235 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70
|
||||||
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Zeige Passwort"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162
|
||||||
msgid "URL to look up public IP"
|
msgid "URL to look up public IP"
|
||||||
msgstr "URL zum Holen der öffentlichen IP-Adresse"
|
msgstr "auf die öffentliche IP-Adresse verweisende URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186
|
||||||
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
|
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
|
||||||
@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "Bitte eine update URL oder einen GnuDIP Server angeben"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191
|
||||||
msgid "Please provide a GnuDIP username"
|
msgid "Please provide a GnuDIP username"
|
||||||
msgstr "Bitte einen GnuDIP Nutzernamen angeben"
|
msgstr "Bitte einen GnuDIP-Nutzer*innen-Namen angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195
|
||||||
msgid "Please provide a GnuDIP domain name"
|
msgid "Please provide a GnuDIP domain name"
|
||||||
msgstr "Bitte einen GnuDIP Domain-Namen angeben"
|
msgstr "Bitte einen GnuDIP-Domain-Namen angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200
|
||||||
msgid "Please provide a password"
|
msgid "Please provide a password"
|
||||||
@ -1147,30 +1147,31 @@ msgid ""
|
|||||||
"port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP "
|
"port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP "
|
||||||
"port 443 (HTTPS)."
|
"port 443 (HTTPS)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Ihre %(box_name)s hinter einem NAT Router angeschlossen ist, muss "
|
"Wenn %(box_name)s, deine FreedomBox, hinter einem NAT Router angeschlossen "
|
||||||
"zusätzlich im Router Portforwarding für Standard-Ports einschließlich TCP "
|
"ist, muss zusätzlich im Router Portforwarding für Standard-Ports "
|
||||||
"Port 80 (HTTP) und TCP Port 443 (HTTPS) eingerichtet werden."
|
"einschließlich TCP-Port 80 (HTTP) und TCP-Port 443 (HTTPS) eingerichtet "
|
||||||
|
"werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:31
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:31
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper "
|
"You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper "
|
||||||
"functions may not work (but the main functionality should work)."
|
"functions may not work (but the main functionality should work)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Javasript ist deaktiviert. Der Dynamische Formularmodus ist damit nicht "
|
"Javasript ist deaktiviert. Der dynamische Formularmodus ist damit nicht "
|
||||||
"möglich und einige Hilfsfunktionen können nicht funktionieren (aber die "
|
"möglich und einige Hilfsfunktionen können nicht funktionieren (aber die "
|
||||||
"Hauptfunktionalität sollte gegeben sein)."
|
"Hauptfunktionalität sollte gegeben sein)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25
|
||||||
msgid "NAT type"
|
msgid "NAT type"
|
||||||
msgstr "NAT Typ"
|
msgstr "NAT-Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we "
|
"NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we "
|
||||||
"will not detect a NAT type."
|
"will not detect a NAT type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der NAT Typ konnte noch nicht erkannt werden. Wenn keine \"IP check URL\" "
|
"Der NAT-Typ konnte noch nicht erkannt werden. Wenn keine \"IP check URL\" "
|
||||||
"angegeben wurde, kann der NAT Typ nicht erkannt werden."
|
"angegeben wurde, kann der NAT-Typ nicht erkannt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
|
||||||
msgid "Direct connection to the Internet."
|
msgid "Direct connection to the Internet."
|
||||||
@ -1184,10 +1185,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP "
|
"for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP "
|
||||||
"changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
|
"changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hinter einem NAT. Dies bedeutet dass der Dynamische DNS-Dienst für "
|
"Hinter einem NAT. Dies bedeutet, dass der Dynamische DNS-Dienst für "
|
||||||
"Änderungen die \"URL zum Holen der öffentlichen IP-Adresse\" aufrufen wird "
|
"Änderungen die \"URL zum Holen der öffentlichen IP-Adresse\" aufrufen wird ("
|
||||||
"(diese URL ist erforderlich um Änderungen der IP-Adresse zu erkennen). Im "
|
"diese URL ist erforderlich um Änderungen der IP-Adresse zu erkennen). Im "
|
||||||
"Falle einer Änderung Ihrer WAN IP-Adresse kann es möglicherweise bis zu "
|
"Falle einer Änderung Ihrer WAN-IP-Adresse kann es möglicherweise bis zu "
|
||||||
"%(timer)s Minuten dauern bis der DNS-Eintrag aktualisiert ist."
|
"%(timer)s Minuten dauern bis der DNS-Eintrag aktualisiert ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:49
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:49
|
||||||
@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "ejabberd"
|
|||||||
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44
|
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44
|
||||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43
|
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43
|
||||||
msgid "Chat Server"
|
msgid "Chat Server"
|
||||||
msgstr "Chat Server"
|
msgstr "Chat-Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47
|
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1209,7 +1210,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and configure your XMPP server, called ejabberd."
|
"and configure your XMPP server, called ejabberd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier "
|
"XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier "
|
||||||
"können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren."
|
"kannst du deinen XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50
|
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1219,15 +1220,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
|
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
|
||||||
"any <a href=\"{users_url}\">user with a {box_name} login</a>."
|
"any <a href=\"{users_url}\">user with a {box_name} login</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zur eigentlichen Kommunikation können Sie den <a href=\"{jsxc_url}\">Web "
|
"Zur eigentlichen Kommunikation kannst du den <a href=\"{jsxc_url}\">Web "
|
||||||
"Client</a> oder jeden anderen <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
|
"Client</a> oder jeden anderen <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
|
||||||
"target='_blank'>XMPP Client</a> verwenden. Wenn aktiviert, kann ejabberd von "
|
"target='_blank'>XMPP-Client</a> verwenden. Wenn aktiviert, kann ejabberd von "
|
||||||
"jedem <a href=\"{users_url}\">Nutzer mit einem {box_name} Account</a> "
|
"jeder*jedem <a href=\"{users_url}\">Nutzer*in mit einem "
|
||||||
"genutzt werden."
|
"{box_name}-Account</a> genutzt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
|
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
|
||||||
msgid "Enable Message Archive Management"
|
msgid "Enable Message Archive Management"
|
||||||
msgstr "Aktivieren von Nachrichten-Archiv-Management"
|
msgstr "Nachrichten-Archiv-Management aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36
|
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1237,11 +1238,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
|
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
|
||||||
"the histories are stored as plain text or encrypted."
|
"the histories are stored as plain text or encrypted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls aktiviert, speichert ihre {box_name} Chat-Nachrichten ab. Dies "
|
"Falls aktiviert, speichert deine FreedomBox {box_name} Chat-Nachrichten ab. "
|
||||||
"ermöglicht den Abgleich von Gesprächen zwischen verschiedenen Geräten, und "
|
"Dies ermöglicht den Abgleich von Gesprächen zwischen verschiedenen Geräten, "
|
||||||
"das Lesen des Verlaufs in Chaträumen mit mehreren Nutzern. Es hängt von den "
|
"und das Lesen des Verlaufs in Chaträumen mit mehreren Nutzer*innen. Es hängt "
|
||||||
"Client-Einstellungen ab, ob die Nachrichten als Klartext oder verschlüsselt "
|
"von den Client-Einstellungen ab, ob die Nachrichten als Klartext oder "
|
||||||
"gespeichert werden."
|
"verschlüsselt gespeichert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26
|
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26
|
||||||
msgid "Conversations"
|
msgid "Conversations"
|
||||||
@ -1274,10 +1275,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"new accounts on public XMPP servers (including via Tor), or even connect to "
|
"new accounts on public XMPP servers (including via Tor), or even connect to "
|
||||||
"your own server for extra security."
|
"your own server for extra security."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ChatSecure ist eine freie und quelloffene Nachrichten-App die OTR-"
|
"ChatSecure ist eine freie und quelloffene Nachrichten-App, die OTR-"
|
||||||
"Verschlüsselung über XMPP anbietet. Sie können ein existierendes Googlekonto "
|
"Verschlüsselung über XMPP anbietet. Du kannst ein existierendes Google-Konto "
|
||||||
"nutzen, oder einen neues Nutzerkonto bei einem öffentlichen XMPP Server "
|
"nutzen oder einen neues Nutzer*innen-Konto bei einem öffentlichen XMPP-"
|
||||||
"anlegen (auch über Tor), oder auch ihren eigenen Server nutzen, für "
|
"Server anlegen (auch über Tor), oder auch deinen eigenen Server nutzen, für "
|
||||||
"zusätzliche Sicherheit."
|
"zusätzliche Sicherheit."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89
|
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89
|
||||||
@ -1295,9 +1296,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
|
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
|
||||||
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
|
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ihre XMPP Server Domain ist auf <b>%(domainname)s</b> eingestellt. Benutzer "
|
"Ihre XMPP-Server-Domain ist auf <b>%(domainname)s</b> eingestellt. Benutzer"
|
||||||
"IDs werden aussehen wie <i>username@%(domainname)s</i>. Sie können Ihre "
|
"*innen-IDs werden aussehen wie <i>username@%(domainname)s</i>. Du kannst "
|
||||||
"Domain auf der Seite <a href=\"%(index_url)s\">Systemeinstellungen</a> "
|
"deine Domain auf der Seite <a href=\"%(index_url)s\">Systemeinstellungen</a> "
|
||||||
"konfigurieren."
|
"konfigurieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:47
|
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:47
|
||||||
@ -1346,9 +1347,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
|
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
|
||||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eine Firewall ist ein Sicherheitssystem das den ein- und ausgehenden Verkehr "
|
"Eine Firewall ist ein Sicherheitssystem, das den ein- und ausgehenden "
|
||||||
"der {box_name} kontrolliert. Die Firewall aktiv und korrekt konfiguriert zu "
|
"Verkehr deiner FreedomBox {box_name} kontrolliert. Die Firewall aktiv und "
|
||||||
"halten reduziert Sicherheitsrisiken aus dem Internet."
|
"korrekt konfiguriert zu halten, reduziert Sicherheitsrisiken aus dem "
|
||||||
|
"Internet."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
|
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
|
||||||
msgid "Current status:"
|
msgid "Current status:"
|
||||||
@ -1363,7 +1365,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"system with systemd 'systemctl start firewalld'."
|
"system with systemd 'systemctl start firewalld'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Firewall daemon läuft nicht. Bitte starten. Die Firewall ist standardmäßig "
|
"Firewall daemon läuft nicht. Bitte starten. Die Firewall ist standardmäßig "
|
||||||
"auf %(box_name)s aktiviert. Auf jedem Debian basiertem System (wie "
|
"auf %(box_name)s aktiviert. Auf jedem Debian-basierten System (wie "
|
||||||
"%(box_name)s) kann sie über das Kommando 'service firewalld start' oder bei "
|
"%(box_name)s) kann sie über das Kommando 'service firewalld start' oder bei "
|
||||||
"einem System mit systemd mit 'systemctl start firewalld' gestartet werden."
|
"einem System mit systemd mit 'systemctl start firewalld' gestartet werden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1410,16 +1412,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also "
|
"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also "
|
||||||
"disabled in the firewall."
|
"disabled in the firewall."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Betrieb der Firewall erfolgt automatisch. Wenn Sie einen Dienst "
|
"Der Betrieb der Firewall erfolgt automatisch. Wenn du einen Dienst "
|
||||||
"aktivieren, wird er in der Firewall ebenfalls aktiviert und wenn Sie einen "
|
"aktivierst, wird er in der Firewall ebenfalls aktiviert und wenn du einen "
|
||||||
"Dienst deaktivieren, wird er ebenso in der Firewall deaktiviert."
|
"Dienst deaktivierst, wird er ebenso in der Firewall deaktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
|
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
|
||||||
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
|
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geben Sie das Passwort ein, das während der FreedomBox-Installation erzeugt "
|
"Gebe das Passwort ein, das während der FreedomBox-Installation erzeugt "
|
||||||
"wurde. Das Passwort liegt auch vor in der Datei /var/lib/plinth/firstboot-"
|
"wurde. Das Passwort liegt auch vor in der Datei /var/lib/plinth/firstboot-"
|
||||||
"wizard-secret"
|
"wizard-secret"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1434,7 +1436,9 @@ msgstr "Installation abgeschlossen!"
|
|||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||||
msgstr "Ohne Anwendungen (Apps) kann deine %(box_name)s nicht viel machen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ohne Anwendungen (Apps) kann deine %(box_name)s, deine FreedomBox, nicht "
|
||||||
|
"viel machen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36
|
||||||
msgid "Install Apps"
|
msgid "Install Apps"
|
||||||
@ -1446,7 +1450,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
|
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
|
||||||
"modify it if necessary."
|
"modify it if necessary."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Möglicherweise wollen Sie die <a href=\"%(networks_url)s\">Netwerk-"
|
"Möglicherweise willst du die <a href=\"%(networks_url)s\">Netwerk-"
|
||||||
"Einstellungen</a> prüfen und falls nötig anpassen."
|
"Einstellungen</a> prüfen und falls nötig anpassen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
|
||||||
@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr "Dokumentation und FAQ"
|
|||||||
#: plinth/modules/help/help.py:59
|
#: plinth/modules/help/help.py:59
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "About {box_name}"
|
msgid "About {box_name}"
|
||||||
msgstr "Über {box_name}"
|
msgstr "Über deine FreedomBox {box_name}"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/help.py:80
|
#: plinth/modules/help/help.py:80
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1502,14 +1506,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that "
|
"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that "
|
||||||
"your data stays with you."
|
"your data stays with you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%(box_name)s ist ein Gemeinschaftsprojekt für die Entwicklung, Gestaltung "
|
"%(box_name)s%(box_name)s ist ein Gemeinschaftsprojekt für die Entwicklung, "
|
||||||
"und Verbreitung von persönlichen Servern mit freier Software für die "
|
"Gestaltung und Verbreitung von persönlichen Servern mit freier Software für "
|
||||||
"private, persönliche Kommunikation. Es ist als Netzwerkgerät so konzipiert, "
|
"die private, persönliche Kommunikation. Es ist als Netzwerkgerät so "
|
||||||
"dass es eine Schnittstelle zum Internet bereitstellt während es die "
|
"konzipiert, dass es eine Schnittstelle zum Internet bereitstellt während es "
|
||||||
"Privatsphäre schützt und die Datensicherheit gewährleistet. Es stellt "
|
"die Privatsphäre schützt und die Datensicherheit gewährleistet. Es stellt "
|
||||||
"Anwendungen wie Blog, Wiki, Webseite, soziales Netzwerk, E-Mail, Web-Proxy "
|
"Anwendungen wie Blog, Wiki, Webseite, soziales Netzwerk, E-Mail, Web-Proxy "
|
||||||
"und Onion-Routing auf einem Gerät bereit, dass einen Wlan-Router ersetzen "
|
"und Onion-Routing auf einem Gerät bereit, dass einen WLAN-Router ersetzen "
|
||||||
"kann und Sie Ihre Daten nicht aus der Hand geben."
|
"kann und du deine Daten nicht aus der Hand geben brauchst."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45
|
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1546,8 +1550,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
|
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
|
||||||
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mehr Informationen über das %(box_name)s Projekt finden Sie im <a href="
|
"Mehr Informationen über das %(box_name)s Projekt findest du im <a href=\""
|
||||||
"\"https://wiki.debian.org/de/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
"https://wiki.debian.org/de/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75
|
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75
|
||||||
msgid "Learn more »"
|
msgid "Learn more »"
|
||||||
@ -1589,8 +1593,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
|
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
|
||||||
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
|
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das <a href=\"http://wiki.debian.org/de/FreedomBox\" target=\"_blank\">"
|
"Das <a href=\"http://wiki.debian.org/de/FreedomBox\" target=\"_blank\""
|
||||||
"%(box_name)s Wiki Projekt</a> enthält weitere Informationen."
|
">%(box_name)s Projekt-Wiki</a> enthält weitere Informationen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45
|
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1600,10 +1604,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"\"> mailing list</a>. The list archives also contain information about "
|
"\"> mailing list</a>. The list archives also contain information about "
|
||||||
"problems faced by other users and possible solutions."
|
"problems faced by other users and possible solutions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um Hilfe von der %(box_name)s Gemeinschaft zu bekommen können Anfragen an "
|
"Um Hilfe von der %(box_name)s Gemeinschaft zu bekommen, können Anfragen an "
|
||||||
"die <a href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-"
|
"die <a href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-"
|
||||||
"discuss\">Mailingliste</a> gestellt werden. Das Listenarchiv enthält auch "
|
"discuss\">Mailingliste</a> gestellt werden. Das Listenarchiv enthält auch "
|
||||||
"Informationen über Probleme anderer Benutzer und mögliche Lösungen."
|
"Informationen über Probleme anderer Benutzer*innen und mögliche Lösungen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55
|
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1613,10 +1617,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</a> "
|
"oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</a> "
|
||||||
"channel using the IRC web interface."
|
"channel using the IRC web interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Viele %(box_name)s Mitwirkende und Benutzer sind auch im irc.oftc.net IRC "
|
"Viele %(box_name)s Mitwirkende und Benutzer*innen sind auch im irc.oftc.net "
|
||||||
"Netzwerk erreichbar. Treten Sie ihm bei und fragen um Hilfe im <a href="
|
"IRC-Netzwerk erreichbar. Trete ihm bei und frage um Hilfe im <a href=\""
|
||||||
"\"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> "
|
"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> "
|
||||||
"#freedombox</a> Kanal der IRC Web-Oberfläche."
|
"#freedombox</a>-Kanal der IRC-Web-Oberfläche."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25
|
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25
|
||||||
msgid "Status Log"
|
msgid "Status Log"
|
||||||
@ -1631,17 +1635,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"this status log to the bug report."
|
"this status log to the bug report."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der Web-"
|
"Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der Web-"
|
||||||
"Oberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im <a href=\"https://salsa.debian."
|
"Oberfläche. Bitte melde den Fehler im <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||||
"org/freedombox-team/plinth/issues\">online Fehlerverfolger</a> und fügen "
|
"freedombox-team/plinth/issues\">online Fehlerverfolger</a> und füge diese "
|
||||||
"diese Ausgabe hinzu."
|
"Ausgabe hinzu."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39
|
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
"Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||||
"before submitting the bug report."
|
"before submitting the bug report."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte entfernen Sie Passwörter und andere persönliche Informationen von der "
|
"Bitte entferne alle Passwörter und andere persönliche Informationen von der "
|
||||||
"Statusausgabe bevor Sie den Fehlerbericht abschicken."
|
"Statusausgabe vor dem Abschicken des Fehlerberichts."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
|
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
|
||||||
msgid "ikiwiki"
|
msgid "ikiwiki"
|
||||||
@ -1671,11 +1675,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"<i>edit</i> existing ones. In the <a href=\"{users_url}\">User "
|
"<i>edit</i> existing ones. In the <a href=\"{users_url}\">User "
|
||||||
"Configuration</a> you can change these permissions or add new users."
|
"Configuration</a> you can change these permissions or add new users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Blogs und Wikis können nur von {box_name} Nutzern in der <b>Administrator</"
|
"Blogs und Wikis können nur von {box_name} Nutzer*innen in der "
|
||||||
"b> Gruppe <i>erstellt</i> und <i>verwaltet</i> werden, aber von allen "
|
"<b>Administrator*innen</b>-Gruppe <i>erstellt</i> und <i>verwaltet</i> "
|
||||||
"Nutzern in der <b>Wiki</b> Gruppe <i>editiert</i> werden. In der <a href="
|
"werden, aber von allen Nutzer*innen in der <b>Wiki</b>-Gruppe <i>editiert</i>"
|
||||||
"\"{users_url}\">Benutzer-Konfiguration</a> können Sie diese Rechte ändern "
|
". In der <a href=\"{users_url}\">Nutzer*innen-Konfiguration</a> können diese "
|
||||||
"oder neue Nutzer anlegen."
|
"Rechte geändert oder neue Nutzer*innen angelegt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62
|
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62
|
||||||
msgid "View and edit wiki applications"
|
msgid "View and edit wiki applications"
|
||||||
@ -1693,16 +1697,16 @@ msgstr "Nur alphanumerische Zeichen sind erlaubt."
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:38
|
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:38
|
||||||
msgid "Admin Account Name"
|
msgid "Admin Account Name"
|
||||||
msgstr "Admin Konto Name"
|
msgstr "Admin-Konto-Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41
|
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41
|
||||||
msgid "Admin Account Password"
|
msgid "Admin Account Password"
|
||||||
msgstr "Admin Konto Passwort"
|
msgstr "Admin-Konto-Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
|
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
|
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
|
||||||
msgstr "Lösche Wiki oder Blog <em>%(name)s</em>"
|
msgstr "Wiki oder Blog <em>%(name)s</em> löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
|
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1791,7 +1795,7 @@ msgstr "Gobby Server"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47
|
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47
|
||||||
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
||||||
msgstr "infinoted ist ein Server für Gobby, den collaborativen Text-Editor."
|
msgstr "infinoted ist ein Server für Gobby, den kollaborativen Text-Editor."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49
|
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1801,8 +1805,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"enter your {box_name}'s domain name."
|
"enter your {box_name}'s domain name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um es zu nutzen, <a href=\"https://gobby.github.io/\">lade Gobby den Desktop-"
|
"Um es zu nutzen, <a href=\"https://gobby.github.io/\">lade Gobby den Desktop-"
|
||||||
"Client herunter</a> und installiere ihn. Dann starte Gobby und wähle "
|
"Client herunter</a> und installiere ihn. Dann starte Gobby und wähle \""
|
||||||
"\"Verbinde mit Server\" und gib die Domain von {box_name} an."
|
"Verbinde mit Server\" und gib die Domain von {box_name}, deiner FreedomBox, "
|
||||||
|
"an."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27
|
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27
|
||||||
msgid "Gobby"
|
msgid "Gobby"
|
||||||
@ -1840,7 +1845,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140
|
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140
|
||||||
#: plinth/templates/base.html:254
|
#: plinth/templates/base.html:254
|
||||||
msgid "JavaScript license information"
|
msgid "JavaScript license information"
|
||||||
msgstr "JavaScript Lizenzinformation"
|
msgstr "JavaScript-Lizenzinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43
|
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43
|
||||||
msgid "Let's Encrypt"
|
msgid "Let's Encrypt"
|
||||||
@ -1859,12 +1864,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's "
|
"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's "
|
||||||
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
|
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ein digitales Zertifikat ermöglicht es Benutzern eines Web-Dienstes, die "
|
"Ein digitales Zertifikat ermöglicht es Benutzer*innen eines Web-Dienstes, "
|
||||||
"Identität des Dienstes zu überprüfen und sicher mit ihm zu kommunizieren. "
|
"die Identität des Dienstes zu überprüfen und sicher mit ihm zu "
|
||||||
"{box_name} kann automatisch digitale Zertifikate für jede verfügbare Domain "
|
"kommunizieren. {box_name} kann automatisch digitale Zertifikate für jede "
|
||||||
"beziehen und installieren. Es tut dies, indem es gegenüber der "
|
"verfügbare Domain beziehen und installieren. Es tut dies, indem es gegenüber "
|
||||||
"Zertifizierungsstelle Let's Encrypt nachweist der Inhaber einer Domain zu "
|
"der Zertifizierungsstelle Let's Encrypt nachweist der Inhaber einer Domain "
|
||||||
"sein."
|
"zu sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55
|
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1877,8 +1882,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"automatisierte und offene Zertifizierungsstelle, zum Nutzen der "
|
"automatisierte und offene Zertifizierungsstelle, zum Nutzen der "
|
||||||
"Öffentlichkeit betrieben von der Internet Security Research Group (ISRG, "
|
"Öffentlichkeit betrieben von der Internet Security Research Group (ISRG, "
|
||||||
"englisch „Internet-Sicherheits Forschungsgruppe“). Bitte lesen und "
|
"englisch „Internet-Sicherheits Forschungsgruppe“). Bitte lesen und "
|
||||||
"akzeptieren Sie die <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's "
|
"akzeptiere die <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt "
|
||||||
"Encrypt Vetragsvereinbarungen</a> vor der Verwendung dieses Dienstes."
|
"Vetragsvereinbarungen</a> vor der Verwendung dieses Dienstes."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111
|
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93
|
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93
|
||||||
@ -1968,9 +1973,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"that certificate, so that users would not prompted with security warnings "
|
"that certificate, so that users would not prompted with security warnings "
|
||||||
"when using them."
|
"when using them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls ein Let's Encrypt Zertifikat für die eingestellte Domain bezogen ist, "
|
"Falls ein Let's-Encrypt-Zertifikat für die eingestellte Domain bezogen ist, "
|
||||||
"kann %(box_name)s dessen Erneuerung verwalten. Dies erlaubt es auch weiteren "
|
"kann %(box_name)s dessen Erneuerung verwalten. Dies erlaubt es auch weiteren "
|
||||||
"Anwendungen dieses Zertifikat zu nutzen, sodass die Benutzer dieser "
|
"Anwendungen dieses Zertifikat zu nutzen, sodass die Benutzer*innen dieser "
|
||||||
"Anwendungen keine Sicherheitswarnungen sehen würden."
|
"Anwendungen keine Sicherheitswarnungen sehen würden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:163
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:163
|
||||||
@ -1996,7 +2001,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"If enabled, %(box_name)s can make sure that all apps can use the certificate "
|
"If enabled, %(box_name)s can make sure that all apps can use the certificate "
|
||||||
"as soon as it is renewed."
|
"as soon as it is renewed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls aktiviert, kann %(box_name)s sicherstellen dass das Zertifikat von "
|
"Falls aktiviert, kann %(box_name)s sicherstellen, dass das Zertifikat von "
|
||||||
"anderen Anwendungen nutzbar ist, sobald es erneuert wurde."
|
"anderen Anwendungen nutzbar ist, sobald es erneuert wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:187
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:187
|
||||||
@ -2004,8 +2009,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<b>No certificate available for the current domain.</b> First obtain a "
|
"<b>No certificate available for the current domain.</b> First obtain a "
|
||||||
"certificate to enable its management."
|
"certificate to enable its management."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Es ist kein Zertifikat für die derzeitige Domain vorhanden.</b> Beziehen "
|
"<b>Es ist kein Zertifikat für die derzeitige Domain vorhanden.</b> Beziehee "
|
||||||
"Sie zuerst ein Zertifikat um dessen Verwaltung zu aktivieren."
|
"zuerst ein Zertifikat, um dessen Verwaltung zu aktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:220
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:220
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2024,10 +2029,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"certificates in client applications, and enable more wide-spread federation "
|
"certificates in client applications, and enable more wide-spread federation "
|
||||||
"with other XMPP servers in the Internet."
|
"with other XMPP servers in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls aktiviert, wird auch die Anwendung <a href=\"%(ejabberd_url)s"
|
"Falls aktiviert, wird auch die Anwendung <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
|
||||||
"\">ejabberd</a> das Let's Encrypt Zertifikat nutzen. Dies wird Warnungen "
|
">ejabberd</a> das Let's-Encrypt-Zertifikat nutzen. Dies wird Warnungen über "
|
||||||
"über selbstsignierte Zertifikate in Client-Anwendungen reduzieren, und "
|
"selbstsignierte Zertifikate in Client-Anwendungen reduzieren und erlaubt "
|
||||||
"erlaubt mehr Föderation mit anderen XMPP-Servern im Internet."
|
"mehr Verbindungen mit anderen XMPP-Servern im Internet."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:242
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:242
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2035,8 +2040,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This feature only makes sense if you are using the <a href=\"%(ejabberd_url)s"
|
"This feature only makes sense if you are using the <a href=\"%(ejabberd_url)s"
|
||||||
"\">ejabberd</a> chat server app."
|
"\">ejabberd</a> chat server app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den <a href=\"%(ejabberd_url)s"
|
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn du den <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
|
||||||
"\">ejabberd</a> Chat-Server nutzen."
|
">ejabberd</a> Chat-Server nutzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:247
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2045,8 +2050,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\">ejabberd</a> chat server app, you must first enable certificate renewal "
|
"\">ejabberd</a> chat server app, you must first enable certificate renewal "
|
||||||
"of the current domain."
|
"of the current domain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um ein Let's Encrypt Zertifikat für den <a href=\"%(ejabberd_url)s"
|
"Um ein Let's-Encrypt-Zertifikat für den <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
|
||||||
"\">ejabberd</a> Chat-Server nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
|
">ejabberd</a> Chat-Server nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
|
||||||
"Erneurungs-Verwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein."
|
"Erneurungs-Verwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:281
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:281
|
||||||
@ -2068,10 +2073,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"valid TLS certificate. Federation with other instances will not work without "
|
"valid TLS certificate. Federation with other instances will not work without "
|
||||||
"this."
|
"this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls aktiviert, wird auch die Anwendung <a href=\"%(matrixsynapse_url)s"
|
"Falls aktiviert, wird auch die Anwendung <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">"
|
||||||
"\">Matrix Synapse</a> dasselbe Let's Encrypt Zertifikat nutzen. Andere "
|
"Matrix Synapse</a> dasselbe Let's-Encrypt-Zertifikat nutzen. Andere Matrix-"
|
||||||
"Matrix Synapse Instanzen ab Version 1.0 erwarten die Nutzung eines gültigen "
|
"Synapse-Instanzen ab Version 1.0 erwarten die Nutzung eines gültigen TLS-"
|
||||||
"TLS-Zertifikats. Föderation mit anderen Instanzen wird ohne dies nicht "
|
"Zertifikats. Die Verbindung mit anderen Instanzen wird ohne dies nicht "
|
||||||
"funktionieren."
|
"funktionieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:303
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:303
|
||||||
@ -2080,8 +2085,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This feature only makes sense if you are using the <a href="
|
"This feature only makes sense if you are using the <a href="
|
||||||
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app."
|
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s"
|
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn du den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">"
|
||||||
"\">Matrix Synapse</a> Chat-Server nutzen."
|
"Matrix Synapse</a> Chat-Server nutzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2090,8 +2095,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate "
|
"\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate "
|
||||||
"renewal of the current domain."
|
"renewal of the current domain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um ein Let's Encrypt Zertifikat für den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s"
|
"Um ein Let's-Encrypt-Zertifikat für den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">"
|
||||||
"\">Matrix Synapse</a> Chat-Server nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
|
"Matrix Synapse</a>-Chat-Server nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
|
||||||
"Erneurungs-Verwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein."
|
"Erneurungs-Verwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317
|
||||||
@ -2117,7 +2122,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"moments to take effect."
|
"moments to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}. Es kann einige "
|
"Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}. Es kann einige "
|
||||||
"Momente dauern bis dies in Kraft tritt."
|
"Momente dauern, bis dies in Kraft tritt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63
|
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user