mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-10 11:00:22 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1416 of 1416 strings)
This commit is contained in:
parent
674b5cafa9
commit
8efdcf0633
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 17:26-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hetgyl <verven@free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Vincent <thomas@vinc-net.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -762,20 +762,16 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Admin"
|
||||
msgid "admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
msgstr "admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Repository"
|
||||
msgid "editor"
|
||||
msgstr "Dépôt"
|
||||
msgstr "éditeur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:25
|
||||
msgid "viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "visualiseur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:50
|
||||
msgid "Read"
|
||||
@ -4750,7 +4746,7 @@ msgstr "le partage de connexion n'a pas pu démarrer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:76
|
||||
msgid "shared connection service failed"
|
||||
msgstr "Le service de connection partagée a échoué"
|
||||
msgstr "Le service de connexion partagée a échoué"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:78
|
||||
msgid "device was removed"
|
||||
@ -4903,10 +4899,8 @@ msgstr ""
|
||||
"et un anonymat accrus."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection to Server"
|
||||
msgid "Connect to VPN services"
|
||||
msgstr "Connexion au seveur"
|
||||
msgstr "Connexion aux services VPN"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:60 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18
|
||||
msgid "OpenVPN"
|
||||
@ -5704,10 +5698,8 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/views.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FreedomBox"
|
||||
msgid "FreedomBox OS disk"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgstr "Disque du système FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/views.py:58 plinth/modules/storage/forms.py:147
|
||||
msgid "Open Share"
|
||||
@ -6341,18 +6333,16 @@ msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
|
||||
msgstr "Revenir à l'instantané #%(number)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library created."
|
||||
msgid "manually created"
|
||||
msgstr "Collection créée."
|
||||
msgstr "créé manuellement"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:29
|
||||
msgid "timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "historique"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:30
|
||||
msgid "apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "apt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:41
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
@ -7150,10 +7140,8 @@ msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
|
||||
msgstr "Activer la mise à jour régulière des fonctionnalités (recommandé)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fail2Ban (recommended)"
|
||||
msgid "Update now (recommended)"
|
||||
msgstr "Fail2Ban (recommandé)"
|
||||
msgstr "Mettre à jour maintenant (recommandé)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7173,36 +7161,31 @@ msgstr ""
|
||||
"fonctionnalités ne peut plus être désactivée."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updating..."
|
||||
msgid "Updating, please wait..."
|
||||
msgstr "Mise à jour en cours…"
|
||||
msgstr "Mise à jour en cours, veuillez patienter…"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:30
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
|
||||
#| "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
|
||||
#| "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
|
||||
"this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that "
|
||||
"case, refresh the page to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Cette opération peut prendre du temps</strong>. Pendant la durée de "
|
||||
"la mise à jour, vous ne pourrez pas installer d’autre appli. Cette interface "
|
||||
"web risque aussi d’être temporairement indisponible ou d’afficher une "
|
||||
"erreur. Si cela se produit, rafraîchissez la page pour continuer."
|
||||
"la mise à jour, cette interface web risque d’être temporairement "
|
||||
"indisponible ou d’afficher une erreur. Si cela se produit, rafraîchissez la "
|
||||
"page pour continuer."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:39
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%(box_name)s is up to date. Press Next to continue.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Votre %(box_name)s est à jour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tVotre %(box_name)s est à jour. Appuyez sur Suivant pour continuer.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user