mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
This commit is contained in:
parent
dad1f49fb2
commit
8f391166dc
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-09 19:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis A. Arizmendi <luis.arizmendi@mailfence.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -4032,17 +4032,15 @@ msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?"
|
||||
msgstr "¿Cómo está conectada su %(box_name)s a Internet?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Select an option that best describes the type of Internet connection. "
|
||||
#| "This information is used only to guide you with further setup."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in "
|
||||
"your network. This information is used to guide you with further setup. It "
|
||||
"can be changed later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elija la opción que mejor describa el tipo de conexión a Internet. Esta "
|
||||
"información se emplea solo para sugerir otras configuraciones necesarias."
|
||||
"Elija la opción que mejor describa cómo su %(box_name)s está conectada a su "
|
||||
"red local. Esta información se emplea para guiarle en la configuración y "
|
||||
"puede cambiarla más adelante."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4060,10 +4058,7 @@ msgstr ""
|
||||
"información se emplea solo para sugerir otras configuraciones necesarias."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi "
|
||||
#| "or Ethernet cable. This is a typical home setup."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or "
|
||||
"Ethernet cable. This is a typical home setup."
|
||||
@ -4077,6 +4072,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices "
|
||||
"connect to %(box_name)s for their Internet connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su %(box_name)s se conecta directamente a Internet y el resto de sus "
|
||||
"dispositivos acceden a través de su {box_name}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4084,6 +4081,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there "
|
||||
"are no other devices on the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su %(box_name)s se conecta directamente a Internet y no hay otros "
|
||||
"dispositivos en su red local."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user