mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (946 of 946 strings)
This commit is contained in:
parent
b54e5a8435
commit
912e336b61
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 10:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 09:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/es/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:258
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -4554,10 +4554,8 @@ msgstr ""
|
||||
"protección cuando navega por la red."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Socks5 Proxy"
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy Socks5"
|
||||
msgstr "Proxy Socks para Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
@ -4832,36 +4830,34 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:35
|
||||
msgid "udiskie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "udiskie"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:37
|
||||
msgid "Removable Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medios extraíbles"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"udiskie allows automatic mounting of removable media, such as flash drives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"udiskie permite el montaje automático de los medios extraíbles, como por "
|
||||
"ejemplo los dispositivos flash."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Device"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:35
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:36
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System"
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
msgstr "Sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33
|
||||
msgid "Software Upgrades"
|
||||
@ -5422,14 +5418,13 @@ msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Lista de correo"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/internal-zone.html:25
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
||||
msgstr "El servidor <em>%(service_name)s</em> no se está ejecutando."
|
||||
msgstr "<em>%(service_name)s</em> solo está disponible en redes internas."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/internal-zone.html:31
|
||||
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay ninguna interfaz de red configurada como interna actualmente."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/internal-zone.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5437,6 +5432,8 @@ msgid ""
|
||||
"Currently the following network interfaces are configured as internal: "
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las siguientes interfaces de red están configuradas como internas "
|
||||
"actualmente: %(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/service.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user