Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (946 of 946 strings)
This commit is contained in:
advocatux 2018-07-03 08:59:23 +00:00 committed by Weblate
parent b54e5a8435
commit 912e336b61

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 09:06+0000\n"
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/es/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:258
#, python-brace-format
@ -4554,10 +4554,8 @@ msgstr ""
"protección cuando navega por la red."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Socks5 Proxy"
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Proxy Socks5"
msgstr "Proxy Socks para Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125
msgid "Tor Bridge Relay"
@ -4832,36 +4830,34 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:35
msgid "udiskie"
msgstr ""
msgstr "udiskie"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:37
msgid "Removable Media"
msgstr ""
msgstr "Medios extraíbles"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:40
msgid ""
"udiskie allows automatic mounting of removable media, such as flash drives."
msgstr ""
"udiskie permite el montaje automático de los medios extraíbles, como por "
"ejemplo los dispositivos flash."
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivo"
msgstr "Dispositivos"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:35
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:36
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:37
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema"
msgstr "Sistema de archivos"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33
msgid "Software Upgrades"
@ -5422,14 +5418,13 @@ msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de correo"
#: plinth/templates/internal-zone.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
#, python-format
msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgstr "El servidor <em>%(service_name)s</em> no se está ejecutando."
msgstr "<em>%(service_name)s</em> solo está disponible en redes internas."
#: plinth/templates/internal-zone.html:31
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
msgstr ""
msgstr "No hay ninguna interfaz de red configurada como interna actualmente."
#: plinth/templates/internal-zone.html:33
#, python-format
@ -5437,6 +5432,8 @@ msgid ""
"Currently the following network interfaces are configured as internal: "
"%(interface_list)s"
msgstr ""
"Las siguientes interfaces de red están configuradas como internas "
"actualmente: %(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format