mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 75.9% (812 of 1070 strings)
This commit is contained in:
parent
a1f68dd5a3
commit
938e83ade6
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:31-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Vincent <thomas@vinc-net.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "La phrase de passe est nécessaire pour le chiffrement."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez un disque ou une partition"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:190
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les sauvegardes seront conservées dans le répertoire FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
@ -291,10 +291,12 @@ msgstr "Accès SSH refusé"
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:80
|
||||
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chemin du dépôt n’est pas vide et n’est pas un dépôt de sauvegarde "
|
||||
"existant."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:154
|
||||
msgid "Existing repository is not encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le dépôt existant n’est pas chiffré."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:342
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -319,16 +321,12 @@ msgid "Upload and Restore"
|
||||
msgstr "Charger et Restaurer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a remote backup location"
|
||||
msgid "Add a backup location"
|
||||
msgstr "Ajouter un dépôt de sauvegarde distant"
|
||||
msgstr "Ajouter un dépôt de sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a remote backup location"
|
||||
msgid "Add Backup Location"
|
||||
msgstr "Ajouter un dépôt de sauvegarde distant"
|
||||
msgstr "Ajouter un emplacement de sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
|
||||
msgid "Add a remote backup location"
|
||||
@ -351,12 +349,15 @@ msgid ""
|
||||
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
|
||||
"if chosen, the encryption passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Les informations d'identification de ce dépôt sont stockées sur votre "
|
||||
"%(box_name)s.<br />Pour restaurer une sauvegarde sur une nouvelle %(box_name)"
|
||||
"s, vous devez disposer des informations d'identification SSH et, le cas "
|
||||
"échéant, de la phrase secrète de chiffrement.\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Connection"
|
||||
msgid "Create Location"
|
||||
msgstr "Créer Connexion"
|
||||
msgstr "Créer un emplacement"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34
|
||||
msgid "Create Repository"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user