Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 69.2% (1012 of 1462 strings)
This commit is contained in:
Eric 2022-07-19 01:26:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ecb91b2871
commit 9bd967b591
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/freedombox/zh_Hans/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -1242,10 +1242,8 @@ msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "展示需要更多专业知识的应用和特点。"
#: plinth/modules/config/forms.py:104
#, fuzzy
#| msgid "System Monitoring"
msgid "System-wide logging"
msgstr "系统监控"
msgstr "系统级日志记录"
#: plinth/modules/config/forms.py:105
msgid "Disable logging, for privacy"
@ -4863,13 +4861,7 @@ msgstr ""
"和 HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。 "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
#| "{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, "
#| "you can see its configuration details and documentation at <a href="
#| "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href="
#| "\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
"{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. Only connections from "
@ -4878,10 +4870,10 @@ msgid ""
"privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href=\"http://p.p"
"\">http://p.p</a>."
msgstr ""
"将浏览器代理设置修改为使用 {box_name} 的主机名(或 IP 地址)和端口 8118,这样"
"就可以使用 Privoxy。使用 Privoxy 时,您可以在 <a href=\"http//config.privoxy."
"org\">http://config.privoxy.org/</a> 或 <a href=\"http://p.p\">http://p.p</"
"a> 中查看其配置详细信息和文档。"
"将浏览器代理设置修改为使用 {box_name} 的主机名(或 IP 地址)和端口 8118"
"仅允许来自本地网络 IP 地址的连接。使用 Privoxy 时,您可以在 <a href=\"http"
"//config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> 或 <a href=\"http://p."
"p\">http://p.p</a> 中查看其配置详细信息和文档。"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Privoxy"
@ -5084,16 +5076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:23
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by <a href="
#| "\"{users_url}\">any user</a> belonging to the feed-reader group."
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, RSS-Bridge can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
"user</a> belonging to the feed-reader group."
msgstr ""
"启用后,属于该订阅源阅读器群的 <a href=\"{users_url}\">任何用户</a>均可访问 "
"Tiny Tiny RSS。"
msgstr "启用后,属于该订阅源阅读器群的 <a href=\"{users_url}\">任何用户</a"
">均可访问RSS-Bridge。"
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:27
#, python-brace-format
@ -5109,10 +5097,8 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
msgid "RSS-Bridge"
msgstr "网桥"
msgstr "RSS-Bridge"
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:51
msgid "RSS Feed Generator"