Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1879 of 1879 strings)
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2025-09-27 08:07:00 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 84a79d923d
commit 9c3776b03d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/cs/>\n"
@ -1640,6 +1640,8 @@ msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
"Tato aplikace také zobrazuje <a href=\"{logs_url}\">protokoly</a> pro služby "
"{box_name}."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
@ -10437,13 +10439,7 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
#, python-format
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
@ -10451,31 +10447,26 @@ msgid ""
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Jedná se o interní chybu, kterou jste nezpůsobili ani ji nemůžete opravit. "
"Nahlaste prosím chybu na <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">sledovači chyb</a>, abychom ji mohli opravit. K hlášení "
"chyby prosím připojte také <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a>."
"Nahlaste prosím chybu na <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">sledovači "
"chyb</a>, abychom ji mohli opravit. K hlášení chyby prosím připojte také <a "
"href=\"%(logs_url)s\">protokoly</a>."
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr "Instalace"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Toto je posledních %(num_lines)s řádků stavového protokolu pro toto webové "
"rozhraní. Pokud chcete nahlásit chybu, použijte prosím <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">prohlížeč chyb</a> a "
"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby."
"Toto jsou poslední řádky protokolů služeb souvisejících s touto aplikací. "
"Pokud chcete nahlásit chybu, použijte prosím <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</"
"a> a připojte tento protokol k hlášení o chybě."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
@ -10736,10 +10727,8 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Vymazat všechny štítky"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Protokoly"
msgstr "Zobrazit Protokoly"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"