Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 75.4% (1143 of 1514 strings)
This commit is contained in:
Andrij Mizyk 2021-09-19 19:38:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 99383d8b48
commit 9ebbc34f1e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-18 09:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/uk/>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Неможливо підключитись до {host}:{port}"
#: plinth/forms.py:39
msgid "Select a domain name to be used with this application"
msgstr "Оберіть назву домена, яке буде використовуватись із цим застосунком"
msgstr "Оберіть назву домена, яка використовуватиметься для цього застосунка"
#: plinth/forms.py:41
msgid ""
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Виберіть диск або розділ"
#: plinth/modules/backups/forms.py:233
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
msgstr "Резервну копію буде збережено в каталозі FreedomBoxBackups"
msgstr "Резервна копія збережеться в каталозі FreedomBoxBackups"
#: plinth/modules/backups/forms.py:242
msgid "SSH Repository Path"
@ -4085,8 +4085,8 @@ msgid ""
"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.</p>"
msgstr ""
"Маршрутизатор поки що не налаштовано <p class=\"help-block\">Оберіть цей "
"пункт, якщо маршрутизатор наразі не налаштовано або неможливо налаштувати, і "
"нагадати про це пізніше. Деякі наступні кроки налаштування можуть бути "
"пункт, якщо маршрутизатор поки що не налаштовано або неможливо налаштувати, "
"і нагадати про це пізніше. Деякі наступні кроки налаштування можуть бути "
"невдалими. </p>"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10
#, python-format
msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router"
msgstr "Налаштування %(box_name)s за маршрутизатором"
msgstr "Налаштування %(box_name)s від маршрутизатора"
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16
#, python-format
@ -6646,8 +6646,8 @@ msgid ""
"If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure "
"the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:"
msgstr ""
"Якщо Ваш %(box_name)s за маршрутизатором або фаєрволом, Ви повинні "
"переконатися, що наступні порти відкриті і перенаправлені, якщо необхідно:"
"Якщо Ваш %(box_name)s за маршрутизатором або фаєрволом, то Ви повинні за "
"необхідності переконатися, що наступні порти відкриті і перенаправлені:"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87
msgid "SOCKS"