mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 98.8% (1251 of 1265 strings)
This commit is contained in:
parent
2ed47b047d
commit
a673c06b59
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 17:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/sv/>\n"
|
||||
@ -643,10 +643,8 @@ msgid "Enable Domain Name System Security Extensions"
|
||||
msgstr "Aktivera Domain Name System Security Extensions"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server domain"
|
||||
msgid "Serving Domains"
|
||||
msgstr "Server-domän"
|
||||
msgstr "Betjäna domäner"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12
|
||||
@ -656,27 +654,21 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Name"
|
||||
msgid "Domain Names"
|
||||
msgstr "Domännamn"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service"
|
||||
msgid "Serving"
|
||||
msgstr "Tjänst"
|
||||
msgstr "Servering"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP address"
|
||||
msgid "IP addresses"
|
||||
msgstr "IP-adress"
|
||||
msgstr "IP-adresser"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35
|
||||
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37
|
||||
msgid "Refresh IP address and domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera IP-adress och domäner"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134
|
||||
@ -3515,7 +3507,7 @@ msgstr "Öppet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:297
|
||||
msgid "Choose your internet connection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj din internetanslutningstyp"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:301
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3527,6 +3519,13 @@ msgid ""
|
||||
"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes "
|
||||
"over time or not, it is safer to choose this option.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag har en offentlig IP-adress som kan ändras med tiden<p class=\"help-"
|
||||
"block\">Det innebär att enheter på Internet kan nå dig när du är ansluten "
|
||||
"till Internet. Varje gång du ansluter till Internet med Internet-"
|
||||
"leverantören kan du få en annan IP-adress, särskilt efter lite offlinetid. "
|
||||
"Många Internetleverantörer erbjuder den här typen av anslutning. Om du har "
|
||||
"en offentlig IP-adress men är osäker på om den ändras med tiden eller inte, "
|
||||
"är det säkrare att välja det här alternativet.</p>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:313
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3539,6 +3538,13 @@ msgid ""
|
||||
"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your "
|
||||
"ISP by making an additional payment.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag har en offentlig IP-adress som inte ändrar övertid (rekommenderas)<p "
|
||||
"class=\"help-block\">Det innebär att enheter på Internet kan nå dig när du "
|
||||
"är ansluten till Internet. Varje gång du ansluter till Internet med Internet-"
|
||||
"leverantören får du alltid samma IP-adress. Detta är den mest problemfria "
|
||||
"installationen för många {box_name} tjänster men mycket få "
|
||||
"Internetleverantörer erbjuder detta. Du kanske kan få den här tjänsten från "
|
||||
"internetleverantören genom att göra en extra betalning.</p>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:326
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3551,20 +3557,20 @@ msgid ""
|
||||
"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many "
|
||||
"workaround solutions but each solution has some limitations.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag har ingen offentlig IP-adress<p class=\"help-block\">Det innebär att "
|
||||
"enheter på Internet <b> inte kan</b> nå dig när du är ansluten till "
|
||||
"Internet. Varje gång du ansluter till Internet med Internet-leverantören får "
|
||||
"du en IP-adress som endast är relevant för lokala nätverk. Många "
|
||||
"Internetleverantörer erbjuder den här typen av anslutning. Detta är den mest "
|
||||
"besvärliga situationen för hosting tjänster hemma. {box_name} innehåller "
|
||||
"många lösningar men varje lösning har vissa begränsningar.</p>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:351
|
||||
msgid "Preferred router configuration"
|
||||
msgstr "Önskad routerkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:356
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Use DMZ feature to forward all traffic<p class=\"help-block\">Most "
|
||||
#| "routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow the "
|
||||
#| "router to forward all incoming traffic from the internet to a single IP "
|
||||
#| "address such as the {box_name}'s address. First remember to configure a "
|
||||
#| "static local IP address for your {box_name} in your router's "
|
||||
#| "configuration.</p>"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended) <p class=\"help-block"
|
||||
"\">Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow "
|
||||
@ -3573,12 +3579,12 @@ msgid ""
|
||||
"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration.</"
|
||||
"p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd DMZ-funktionen för att vidarebefordra all trafik<p class=\"help-block"
|
||||
"\">De flesta routrar tillhandahåller en konfigurationsinställning som kallas "
|
||||
"DMZ. Detta gör det möjligt för routern att vidarebefordra all inkommande "
|
||||
"trafik från Internet till en enda IP-adress, till exempel {box_name}-"
|
||||
"adressen. Kom först ihåg att konfigurera en statisk lokal IP-adress för din "
|
||||
"{box_name} i routerns configuration.</p>"
|
||||
"Använd DMZ-funktionen för att vidarebefordra all trafik<p class=\"help-"
|
||||
"block\">De flesta routrar tillhandahåller en konfigurationsinställning som "
|
||||
"kallas DMZ. Detta gör det möjligt för routern att vidarebefordra all "
|
||||
"inkommande trafik från Internet till en enda IP-adress, till exempel "
|
||||
"{box_name}-adressen. Kom först ihåg att konfigurera en statisk lokal IP-"
|
||||
"adress för din {box_name} i routerns konfiguration.</p>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:368
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user