Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 45.4% (662 of 1456 strings)
This commit is contained in:
James Valleroy 2021-04-23 00:06:30 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a485decaec
commit a9af09fcb4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 18:51-0400\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19 18:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 23:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:06+0000\n"
"Last-Translator: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>\n" "Last-Translator: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/id/>\n" "freedombox/id/>\n"
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Layanan {service_name} sedang berjalan"
#: plinth/daemon.py:130 #: plinth/daemon.py:130
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Mendengarkan {baik} port {listen_address}: {port}" msgstr "Mendengarkan {kind} port {listen_address}: {port}"
#: plinth/daemon.py:134 #: plinth/daemon.py:134
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}" msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Mendengarkan {Kind} port {port}" msgstr "Mendengarkan {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:202 #: plinth/daemon.py:202
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Format jalur repositori salah."
#: plinth/modules/backups/forms.py:153 #: plinth/modules/backups/forms.py:153
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}" msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Nama pengguna tidak valid: {nama pengguna}" msgstr "Nama pengguna tidak valid: {username}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:163 #: plinth/modules/backups/forms.py:163
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Nama host tidak valid: {hostname}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:167 #: plinth/modules/backups/forms.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr "Jalur Direktori Tidak Valid: {Dir_Path}" msgstr "Jalur Direktori Tidak Valid: {dir_path}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:173 #: plinth/modules/backups/forms.py:173
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
@ -465,9 +465,9 @@ msgid ""
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, " "To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
"if chosen, the encryption passphrase." "if chosen, the encryption passphrase."
msgstr "" msgstr ""
"Kredensial untuk repositori ini disimpan pada% Anda (box_name) s. <br> Untuk " "Kredensial untuk repositori ini disimpan pada Anda %(box_name)s. <br> Untuk "
"mengembalikan cadangan pada% baru (box_name) S Anda memerlukan kredensial " "mengembalikan cadangan pada baru %(box_name)s Anda memerlukan kredensial SSH "
"SSH dan, jika dipilih, frasa sandi enkripsi." "dan, jika dipilih, frasa sandi enkripsi."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28
msgid "Create Location" msgid "Create Location"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Waktu"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, python-format #, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Hapus arsip% (nama) s" msgstr "Hapus arsip %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty_add.html:20 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty_add.html:20
@ -589,8 +589,8 @@ msgid ""
"You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this "
"limit can leave your %(box_name)s unusable." "limit can leave your %(box_name)s unusable."
msgstr "" msgstr ""
"Anda memiliki% (max_fileize) tersedia untuk memulihkan cadangan. Melebihi " "Anda memiliki %(max_filesize)s tersedia untuk memulihkan cadangan. Melebihi "
"batas ini dapat meninggalkan% (box_name) yang tidak dapat digunakan." "batas ini dapat meninggalkan %(box_name)s yang tidak dapat digunakan."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
"Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and "
"accepting connections." "accepting connections."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat mencapai SSH Host% (HostName) s. Harap verifikasi bahwa host " "Tidak dapat mencapai SSH Host %(hostname)s. Harap verifikasi bahwa host "
"sedang dan menerima koneksi." "sedang dan menerima koneksi."
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28
@ -611,7 +611,7 @@ msgid ""
"The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host "
"advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them."
msgstr "" msgstr ""
"Keaslian SSH Host% (hostname) tidak dapat ditetapkan. Tuan rumah " "Keaslian SSH Host %(hostname)s tidak dapat ditetapkan. Tuan rumah "
"mengiklankan kunci publik SSH berikut. Harap verifikasi salah satu dari " "mengiklankan kunci publik SSH berikut. Harap verifikasi salah satu dari "
"mereka." "mereka."
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Perpustakaan dengan nama ini sudah ada."
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "Delete calibre Library <em>%(name)s</em>" msgid "Delete calibre Library <em>%(name)s</em>"
msgstr "Hapus perpustakaan kaliber <em>% (nama) S </em>" msgstr "Hapus perpustakaan kaliber <em>%(name)s </em>"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17
msgid "" msgid ""
@ -1090,12 +1090,12 @@ msgstr "Tidak ada perpustakaan yang tersedia."
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31
#, python-format #, python-format
msgid "Go to library %(library)s" msgid "Go to library %(library)s"
msgstr "Pergi ke perpustakaan% (Perpustakaan) S" msgstr "Pergi ke perpustakaan %(library)s"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "Delete library %(library)s" msgid "Delete library %(library)s"
msgstr "Hapus perpustakaan% (Perpustakaan) S" msgstr "Hapus perpustakaan %(library)s"
#: plinth/modules/calibre/views.py:39 #: plinth/modules/calibre/views.py:39
msgid "Library created." msgid "Library created."
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid ""
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} " "It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
"belonging to the admin group." "belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
"Itu dapat diakses oleh <a href=\"{Users_url}\"> pengguna apa pun </a> pada " "Itu dapat diakses oleh <a href=\"{users_url}\"> pengguna apa pun </a> pada "
"{box_name} milik kelompok admin." "{box_name} milik kelompok admin."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid ""
"be configured with the details provided here." "be configured with the details provided here."
msgstr "" msgstr ""
"Itu tidak dimaksudkan untuk digunakan secara langsung oleh pengguna. Server " "Itu tidak dimaksudkan untuk digunakan secara langsung oleh pengguna. Server "
"seperti <a href=\"{ mms_url}\"> matriks sinaps </a> atau " "seperti <a href=\"{ms_url}\"> matriks sinaps </a> atau"
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 #: plinth/modules/coturn/__init__.py:62
msgid "Coturn" msgid "Coturn"
@ -1516,8 +1516,8 @@ msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}" "{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr "" msgstr ""
"Sistem rendah pada memori: {persen_ided}% digunakan, {memory_available} " "Sistem rendah pada memori: {percent_used}% digunakan, {memory_available} "
"{memory_available_unit} gratis. {Saran_sesage}" "{memory_available_unit} gratis. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235 #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
msgid "Low Memory" msgid "Low Memory"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Hasil Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "App: %(app_name)s" msgid "App: %(app_name)s"
msgstr "Aplikasi:% (app_name) S" msgstr "Aplikasi: %(app_name)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21
msgid "This app does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics"
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a " "podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
msgstr "" msgstr ""
"Domain Diaspora* POD diatur ke <b> %(domain_name)<i><br>. ID pengguna akan " "Domain Diaspora* POD diatur ke <b> %(domain_name)s<i><br>. ID pengguna akan "
"terlihat seperti <i>namapengguna@diaspora.%(domain_name)</i><br> Jika nama " "terlihat seperti <i>namapengguna@diaspora.%(domain_name)s</i><br> Jika nama "
"domain Freedombox diubah, semua data pengguna yang terdaftar dengan nama pod " "domain Freedombox diubah, semua data pengguna yang terdaftar dengan nama pod "
"sebelumnya tidak akan dapat diakses.<br>Anda dapat mengakses diaspora * pod " "sebelumnya tidak akan dapat diakses.<br>Anda dapat mengakses diaspora * pod "
"di <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)\"> Diaspora. " "di <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> Diaspora. "
"%(domain_name)</a></i></b>" "%(domain_name)</a></i></b>"
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:36 #: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:36
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid ""
"port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP " "port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP "
"port 443 (HTTPS)." "port 443 (HTTPS)."
msgstr "" msgstr ""
"Jika% (box_name) S terhubung di belakang router NAT, jangan lupa untuk " "Jika %(box_name)s terhubung di belakang router NAT, jangan lupa untuk "
"menambahkan port forwarding untuk port standar, termasuk port TCP 80 (http) " "menambahkan port forwarding untuk port standar, termasuk port TCP 80 (http) "
"dan tcp port 443 (https)." "dan tcp port 443 (https)."
@ -1881,8 +1881,8 @@ msgstr ""
"Di belakang NAT. Ini berarti bahwa layanan DNS dinamis akan melakukan " "Di belakang NAT. Ini berarti bahwa layanan DNS dinamis akan melakukan "
"polling \"URL untuk mencari ip publik\" untuk perubahan (\"URL untuk mencari " "polling \"URL untuk mencari ip publik\" untuk perubahan (\"URL untuk mencari "
"ip \"\"\" Diperlukan untuk ini, jika tidak perubahan IP tidak akan " "ip \"\"\" Diperlukan untuk ini, jika tidak perubahan IP tidak akan "
"terdeteksi. ). Dalam hal perubahan IP WAN, mungkin memakan waktu hingga% " "terdeteksi. ). Dalam hal perubahan IP WAN, mungkin memakan waktu hingga "
"(timer) menit hingga entri DNS Anda diperbarui." "%(timer)s menit hingga entri DNS Anda diperbarui."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33
msgid "Last update" msgid "Last update"
@ -1944,7 +1944,8 @@ msgid ""
"href={coturn_url}>Coturn</a> app or configure an external server." "href={coturn_url}>Coturn</a> app or configure an external server."
msgstr "" msgstr ""
"Ejabberd membutuhkan server setrum / turn untuk panggilan audio / video. " "Ejabberd membutuhkan server setrum / turn untuk panggilan audio / video. "
"Instal aplikasi <a href=\"{\"> atau konfigurasikan server eksternal.</a>" "Instal aplikasi <a href=\"{coturn_url}\"> atau konfigurasikan server "
"eksternal.</a>"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70
msgid "ejabberd" msgid "ejabberd"
@ -2053,9 +2054,9 @@ msgid ""
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Domain XMPP server Anda diatur ke <b>%(domainname)</b>. ID pengguna akan " "Domain XMPP server Anda diatur ke <b>%(domainname)s</b>. ID pengguna akan "
"terlihat seperti <i>nama pengguna @%(domainname)</i>. Anda dapat mengatur " "terlihat seperti <i>nama pengguna @%(domainname)s</i>. Anda dapat mengatur "
"domain Anda pada sistem <a href=\"% (index_url)\"> Konfigurasi</a> halaman." "domain Anda pada sistem <a href=\"%(index_url)s\"> Konfigurasi</a> halaman."
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 #: plinth/modules/firewall/__init__.py:33
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2075,17 +2076,17 @@ msgstr "Firewall"
#: plinth/modules/firewall/components.py:134 #: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({detail}) tersedia untuk jaringan internal" msgstr "Port {name} ({details}) tersedia untuk jaringan internal"
#: plinth/modules/firewall/components.py:142 #: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({detail}) tersedia untuk jaringan eksternal" msgstr "Port {name} ({details}) tersedia untuk jaringan eksternal"
#: plinth/modules/firewall/components.py:147 #: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({detail}) tidak tersedia untuk jaringan eksternal" msgstr "Port {name} ({details}) tidak tersedia untuk jaringan eksternal"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21
#, python-format #, python-format
@ -2096,8 +2097,8 @@ msgid ""
"system with systemd 'systemctl start firewalld'." "system with systemd 'systemctl start firewalld'."
msgstr "" msgstr ""
"Daemon firewall tidak berjalan. Silakan jalankan. Firewall datang diaktifkan " "Daemon firewall tidak berjalan. Silakan jalankan. Firewall datang diaktifkan "
"secara default pada% (box_name) s. Pada sistem berbasis debian apa pun (" "secara default pada %(box_name)s. Pada sistem berbasis debian apa pun ("
"seperti% (box_name) s) Anda dapat menjalankannya menggunakan perintah " "seperti %(box_name)s) Anda dapat menjalankannya menggunakan perintah "
"'Service firewalld start' atau Dalam hal sistem dengan systemd 'systemctl " "'Service firewalld start' atau Dalam hal sistem dengan systemd 'systemctl "
"mulai firewalld'." "mulai firewalld'."
@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "Pengaturan Selesai!"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
msgstr "Tanpa aplikasi apa pun,% (box_name) yang tidak bisa berbuat banyak." msgstr "Tanpa aplikasi apa pun, %(box_name)s yang tidak bisa berbuat banyak."
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21
msgid "Install Apps" msgid "Install Apps"
@ -2192,8 +2193,8 @@ msgid ""
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and " "You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
"modify it if necessary." "modify it if necessary."
msgstr "" msgstr ""
"Anda mungkin ingin memeriksa <a href=\"%(networks_url)\">aturan jaringan</a> " "Anda mungkin ingin memeriksa <a href=\"%(networks_url)s\">aturan jaringan</"
"dan memodifikasinya jika perlu." "a> dan memodifikasinya jika perlu."
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29
msgid "Start Setup" msgid "Start Setup"
@ -2313,7 +2314,7 @@ msgstr "Tidak ada repositori yang tersedia."
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s"
msgstr "Pergi ke repositori% (repo.name) s" msgstr "Pergi ke repositori %(repo.name)s"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42
msgid "Cloning…" msgid "Cloning…"
@ -2322,12 +2323,12 @@ msgstr "Kloning …"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s"
msgstr "Hapus repositori% (Repo.name) S" msgstr "Hapus repositori %(repo.name)s"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "Delete Git Repository <em>%(name)s</em>" msgid "Delete Git Repository <em>%(name)s</em>"
msgstr "Hapus git repositori <em>% (nama) S </em>" msgstr "Hapus git repositori <em>%(name)s </em>"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18
msgid "Delete this repository permanently?" msgid "Delete this repository permanently?"
@ -2384,20 +2385,20 @@ msgstr "Menyumbang"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Anda menjalankan% (os_release) S dan% (versi box_name)%% (versi) s." msgstr "Anda menjalankan %(os_release)s dan %(box_name)s versi %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</" "There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>." "a>."
msgstr "Ada% baru (box_name) S versi <a href=\"%upgrades_url)\">tersedia</a>." msgstr "Ada% baru %(box_name)s versi <a href=\"%(upgrades_url)s\">tersedia</a>."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "% (box_name) S up to date." msgstr "%(box_name)s S up to date."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35
#, python-format #, python-format
@ -2410,7 +2411,7 @@ msgid ""
"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " "and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that "
"your data stays with you." "your data stays with you."
msgstr "" msgstr ""
"% (box_name) S adalah proyek komunitas untuk mengembangkan, merancang dan " "%(box_name)s S adalah proyek komunitas untuk mengembangkan, merancang dan "
"mempromosikan server pribadi yang menjalankan perangkat lunak gratis untuk " "mempromosikan server pribadi yang menjalankan perangkat lunak gratis untuk "
"komunikasi pribadi, pribadi. Ini adalah alat jaringan yang dirancang untuk " "komunikasi pribadi, pribadi. Ini adalah alat jaringan yang dirancang untuk "
"memungkinkan interfacing dengan seluruh Internet dalam kondisi privasi dan " "memungkinkan interfacing dengan seluruh Internet dalam kondisi privasi dan "
@ -2444,7 +2445,7 @@ msgid ""
"package." "package."
msgstr "" msgstr ""
"Ada sejumlah proyek yang bekerja untuk mewujudkan masa depan layanan " "Ada sejumlah proyek yang bekerja untuk mewujudkan masa depan layanan "
"terdistribusi;% (Box_Name) bertujuan untuk menyatukan semuanya dalam paket " "terdistribusi; %(box_name)s bertujuan untuk menyatukan semuanya dalam paket "
"yang nyaman." "yang nyaman."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
@ -5437,10 +5438,9 @@ msgid "Share enabled."
msgstr "{name} dihapus." msgstr "{name} dihapus."
#: plinth/modules/samba/views.py:106 #: plinth/modules/samba/views.py:106
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error enabling share: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}"
msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error_message}"
#: plinth/modules/samba/views.py:111 #: plinth/modules/samba/views.py:111
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5449,10 +5449,9 @@ msgid "Share disabled."
msgstr "Shared" msgstr "Shared"
#: plinth/modules/samba/views.py:116 #: plinth/modules/samba/views.py:116
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error disabling share: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}"
msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error_message}"
#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 #: plinth/modules/searx/__init__.py:25
msgid "" msgid ""
@ -6143,34 +6142,29 @@ msgid "Storage"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 #: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} bytes"
msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 #: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} KiB"
msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 #: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} MiB"
msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 #: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} GiB"
msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} TiB"
msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #: plinth/modules/storage/__init__.py:237
msgid "The operation failed." msgid "The operation failed."
@ -6979,16 +6973,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150 plinth/modules/users/forms.py:394 #: plinth/modules/users/forms.py:150 plinth/modules/users/forms.py:394
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Creating LDAP user failed."
msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP." msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP. {error}"
#: plinth/modules/users/forms.py:163 #: plinth/modules/users/forms.py:163
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to add new user to admin group." #| msgid "Failed to add new user to admin group."
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin. {group} {error}"
#: plinth/modules/users/forms.py:177 #: plinth/modules/users/forms.py:177
msgid "Authorized SSH Keys" msgid "Authorized SSH Keys"
@ -7032,10 +7025,9 @@ msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:405 #: plinth/modules/users/forms.py:405
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin. {error}"
#: plinth/modules/users/forms.py:424 #: plinth/modules/users/forms.py:424
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -7131,10 +7123,9 @@ msgid "Delete user %(username)s"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>" msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
msgstr "Hapus Wiki atau Blog <em>%(name)s</em>" msgstr "Hapus Wiki atau Blog <em>%(username)s</em>"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19
#, python-format #, python-format