mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-15 09:51:21 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 95.1% (702 of 738 strings)
This commit is contained in:
parent
b3449bbb21
commit
aa0b7424ba
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 22:56-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 22:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis A. Arizmendi <luis.arizmendi@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:254
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -58,10 +58,8 @@ msgid "Enable application"
|
||||
msgstr "Activar aplicación"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgid "Select the domain name to be used for this application"
|
||||
msgstr "Nombre de dominio no válido"
|
||||
msgstr "Seleccione el nombre de dominio que usará esta aplicación"
|
||||
|
||||
#: plinth/middleware.py:71
|
||||
msgid "Application installed."
|
||||
@ -286,10 +284,6 @@ msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Zona horaria"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the "
|
||||
#| "systemwide time zone."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide "
|
||||
"time zone."
|
||||
@ -394,17 +388,19 @@ msgid ""
|
||||
"diaspora* is a decentralized social network where you can store and control "
|
||||
"your own data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"diaspora* es una red social descentralizada en la que puede controlar sus "
|
||||
"propios datos."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgid "Select the domain name to be used for diaspora*"
|
||||
msgstr "Nombre de dominio no válido"
|
||||
msgstr "Seleccione el nombre de dominio que usará diaspora*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning! Do not change the FreedomBox domain name after setting up diaspora*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atención! No cambie el nombre de dominio de FreedomBox después de configurar "
|
||||
"diaspora*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -415,6 +411,12 @@ msgid ""
|
||||
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
|
||||
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El dominio de diaspora* se ha configurado como <b>%(domain_name)s</b>. El ID "
|
||||
"de usuario será similar a <i>nombreusuario@diaspora.%(domain_name)s</i>.<br/>"
|
||||
" Si se modifica el nombre de dominio de FreedomBox los datos de los usuarios "
|
||||
"registrados con el dominio anterior no serán accesibles. <br/>Puede acceder "
|
||||
"a diaspora* en <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\""
|
||||
">diaspora.%(domain_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
|
||||
@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:77
|
||||
msgid "Partition Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expandir la partición"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -484,6 +486,7 @@ msgid ""
|
||||
"There is no unallocated space after your root partition. There is no need to "
|
||||
"expand it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay espacio sin asignar tras la partición raíz. No necesita expandirla."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -506,34 +509,29 @@ msgid "Partition expanded successfully."
|
||||
msgstr "Partición ampliada con éxito."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:77
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{disk_size} bytes"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
|
||||
msgstr "{disk_size} bytes"
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} bytes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:81
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{disk_size} KiB"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
|
||||
msgstr "{disk_size} KiB"
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:85
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{disk_size} MiB"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
|
||||
msgstr "{disk_size} MiB"
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:89
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{disk_size} GiB"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
|
||||
msgstr "{disk_size} GiB"
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:92
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{disk_size} TiB"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
|
||||
msgstr "{disk_size} TiB"
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33
|
||||
msgid "Dynamic DNS Client"
|
||||
@ -821,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
|
||||
msgid "Enable Message Archive Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar la gestión activa de mensajes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -831,6 +829,11 @@ msgid ""
|
||||
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
|
||||
"the histories are stored as plain text or encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se activa, su {box_name} guardará un histórico de los mensajes de su "
|
||||
"conversación, lo que permite la sincronización de conversaciones entre "
|
||||
"múltiples clientes así como consultar las conversaciones de una sala de chat "
|
||||
"multiusuario. La configuración de la aplicación cliente determina si el "
|
||||
"histórico se guarda cifrado o como texto plano."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -872,11 +875,11 @@ msgstr "Aplicación desactivada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74
|
||||
msgid "Message Archive Management enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestión activa de mensajes activada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78
|
||||
msgid "Message Archive Management disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestión activa de mensajes desactivada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
@ -964,13 +967,11 @@ msgstr "¡Configuración completada!"
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin ninguna aplicación instalada, su %(box_name)s no puede hacer mucho."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
msgid "Install Apps"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
msgstr "Instalar Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -978,6 +979,8 @@ msgid ""
|
||||
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
|
||||
"modify it if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede que quiera comprobar la <a href=\"%(networks_url)s\">configuración de "
|
||||
"red</a> y modificarla si es necesario."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25
|
||||
@ -1090,20 +1093,17 @@ msgid "Learn more »"
|
||||
msgstr "Aprenda más»"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s."
|
||||
msgstr "Está ejecutando Plinth versión %(version)s."
|
||||
msgstr "Está ejecutando %(os_release)s y Plinth versión %(version)s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "There is a new version available."
|
||||
msgid "There is a new Plinth version available."
|
||||
msgstr "Hay una nueva versión disponible."
|
||||
msgstr "Hay una nueva versión de Plinth disponible."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Plinth is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plinth está actualizado."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1311,12 +1311,12 @@ msgid "Delete Wiki or Blog"
|
||||
msgstr "Eliminar Wiki o Blog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gobby Server (infinoted)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gobby Server \n"
|
||||
" (infinoted)"
|
||||
msgstr "Servidor Gobby (infinoted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servidor Gobby\n"
|
||||
" (infinoted)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46
|
||||
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
||||
@ -1408,33 +1408,27 @@ msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s"
|
||||
msgstr "Expira el %(expiry_date)s"
|
||||
msgstr "Válido, expira el %(expiry_date)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Revoke"
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Revocar"
|
||||
msgstr "Revocado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expired on %(expiry_date)s"
|
||||
msgstr "Expira el %(expiry_date)s"
|
||||
msgstr "Expiró el %(expiry_date)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid kite name"
|
||||
msgid "Invalid test certificate"
|
||||
msgstr "Nombre de kite inválido"
|
||||
msgstr "Prueba de certificado no válida"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:75
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid (%(reason)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No válido (%(reason)s)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:82
|
||||
msgid "No certificate"
|
||||
@ -1467,12 +1461,13 @@ msgstr ""
|
||||
"obtener un certificado."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few "
|
||||
"moments to take effect."
|
||||
msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido revocado con éxito"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El certificado para el dominio {domain} ha sido revocado con éxito. "
|
||||
"Necesitará unos momentos para tener efecto."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:61
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1490,28 +1485,22 @@ msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||
msgstr "Falló la obtención del certificado para el dominio {domain}: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:90
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
|
||||
msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido revocado con éxito"
|
||||
msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido eliminado con éxito"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:95
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||
msgstr "Falló la revocación del certificado para el dominio {domain}: {error}"
|
||||
msgstr "Falló la eliminación del certificado para el dominio {domain}: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Chat Server \n"
|
||||
#| " (ejabberd)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chat Server \n"
|
||||
" (Matrix Synapse)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servidor Chat \n"
|
||||
" (ejabberd)"
|
||||
"Servidor de Chat \n"
|
||||
" (Matrix Synapse)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1522,6 +1511,13 @@ msgid ""
|
||||
"not require phone numbers to work. Users on a given Matrix server can "
|
||||
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> es un nuevo "
|
||||
"ecosistema para mensajería instantánea y VoIP abierto y federado. Synapse es "
|
||||
"la implementación como servidor del protocolo Matrix. Proporciona grupos de "
|
||||
"chat, audio y vídeo llamadas, cifrado de extremo a extremo, sincronización "
|
||||
"de múltiples dispositivos y no necesita el número de teléfono para "
|
||||
"funcionar. La federación de los servidores permite que los usuarios de un "
|
||||
"servidor Matrix contacten con los de otro servidor."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1529,12 +1525,13 @@ msgid ""
|
||||
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
|
||||
"riot.im/\">Riot</a> client is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para comunicarse puede usar los <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/\""
|
||||
">clientes disponibles</a> para móvil, escritorio y la web. Se recomienda el "
|
||||
"cliente <a href=\"https://riot.im/\">Riot</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgid "Select the domain name"
|
||||
msgstr "Nombre de dominio no válido"
|
||||
msgstr "Seleccione el nombre de dominio"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1542,6 +1539,10 @@ msgid ""
|
||||
"servers will be able to reach users on this server using this domain name. "
|
||||
"Matrix user IDs will look like <em>@username:domainname</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es necesario configurar el servicio Matrix para un dominio. Los usuarios de "
|
||||
"otro servidor Matrix podrán acceder a los usuarios en este servidor mediante "
|
||||
"su nombre de dominio. El ID de los usuarios será de la forma "
|
||||
"<em>@nombreusuario:nombredominio</em>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1550,6 +1551,11 @@ msgid ""
|
||||
" setup is currently not supported.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <strong>Atención!</strong> Actualmente no está soportado cambiar el "
|
||||
"nombre\n"
|
||||
" de dominio una vez hecha la configuración inicial.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:51
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1557,21 +1563,19 @@ msgid ""
|
||||
"No domain(s) are available. <a href=\"%(config_url)s\">Configure</a> at "
|
||||
"least one domain to be able to use Matrix Synapse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay dominios disponibles. <a href=\"%(config_url)s\">Configure</a> al "
|
||||
"menos un dominio para poder usar Matrix/Synapse."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
|
||||
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
|
||||
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Matrix server domain is set to <em>%(domain_name)s</em>. User IDs will "
|
||||
"look like <em>@username:%(domain_name)s</em>. Changing the domain name after "
|
||||
"the initial setup is currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El dominio de su servidor XMPP es: <b>%(domainname)s</b>. La ID de usuario "
|
||||
"será parecida a <i>username@%(domainname)s</i>. Puede configurar su dominio "
|
||||
"en la página de sistema <a href=\"%(index_url)s\">Configurar</a>."
|
||||
"El dominio de su servidor Matrix es <em>%(domain_name)s</em>. La ID de "
|
||||
"usuario será parecida a <em>@nombreusuario:%(domain_name)s</em>. Actualmente "
|
||||
"no se puede cambiar el nombre de dominio una vez ha sido configurado."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1599,62 +1603,45 @@ msgid "Maximum number of players"
|
||||
msgstr "Número máximo de jugadores"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can change the maximum number of players playing "
|
||||
#| "minetest at a single instance of time"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the maximum number of players playing minetest at a single "
|
||||
"instance of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede cambiar el número máximo de jugadores minetest en "
|
||||
"una sola instancia de tiempo"
|
||||
"Puede cambiar el número máximo de jugadores minetest en una sola instancia "
|
||||
"de tiempo."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:39
|
||||
msgid "Enable creative mode"
|
||||
msgstr "Activar modo creativo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Creative mode changes the rules of the game to make "
|
||||
#| "it more suitable for creative gameplay, rather "
|
||||
#| "than challenging \"survival\" gameplay."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for "
|
||||
"creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El modo creativo cambia las reglas del juego para "
|
||||
"hacerlo más adecuado para el juego creativo, en "
|
||||
"lugar del más desafiante juego de \"supervivencia\"."
|
||||
"El modo creativo cambia las reglas del juego para hacerlo más adecuado para "
|
||||
"el juego creativo, en lugar del más desafiante juego de "
|
||||
"\"supervivencia\"."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:46
|
||||
msgid "Enable PVP"
|
||||
msgstr "Activar PVP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Enabling Player Vs Player will allow players to "
|
||||
#| "damage other players"
|
||||
msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activar Jugador vs Jugador (PVP, Player Vs Player) "
|
||||
"permite a los jugadores inferir daño a otros jugadores"
|
||||
"Activar Jugador vs Jugador (PVP, Player Vs Player) permite a los jugadores "
|
||||
"inferir daño a otros jugadores."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:52
|
||||
msgid "Enable damage"
|
||||
msgstr "Activar daño"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When disabled, players cannot die or receive damage "
|
||||
#| "of any kind"
|
||||
msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se desactiva, los jugadores no pueden morir o "
|
||||
"recibir daño de ningún tipo"
|
||||
"Cuando se desactiva, los jugadores no pueden morir o recibir daño de ningún "
|
||||
"tipo."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/views.py:58
|
||||
msgid "Maximum players configuration updated"
|
||||
@ -2480,12 +2467,12 @@ msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inactiva"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual Private Network \n"
|
||||
" (OpenVPN)"
|
||||
msgstr "Red privada virtual (OpenVPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Red privada virtual\n"
|
||||
" (OpenVPN)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2509,6 +2496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Descargar perfil</a>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29
|
||||
msgid "Enable OpenVPN server"
|
||||
@ -3398,7 +3386,7 @@ msgstr "Restaurar a instantánea"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sso/__init__.py:30
|
||||
msgid "Single Sign On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicio de sesión único"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35
|
||||
msgid "Login"
|
||||
@ -3409,6 +3397,8 @@ msgid ""
|
||||
"File Synchronization \n"
|
||||
" (Syncthing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sincronización de archivos\n"
|
||||
" (Syncthing)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3417,6 +3407,10 @@ msgid ""
|
||||
"deletion of files on one device will be automatically replicated on all "
|
||||
"other devices that also run Syncthing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syncthing es una aplicación para sincronizar archivos entre múltiples "
|
||||
"dispositivos, por ejemplo su móvil y su pc de escritorio. La creación, "
|
||||
"modificación o borrado de archivos en uno de los dispositivos se replica "
|
||||
"automáticamente en todos los demás que también estén ejecutando Syncthing."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user