Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (1433 of 1433 strings)
This commit is contained in:
Benedek Nagy 2022-03-09 09:57:31 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent edc922ca77
commit aef92f45d8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 08:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Benedek Nagy <benedek@bndk.club>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/hu/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -1622,13 +1622,6 @@ msgstr ""
"neved, válaszként az aktuális IP-címedet fogja megkapni."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
#| "freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' target='_blank'>ddns."
@ -1636,8 +1629,8 @@ msgid ""
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
"Ha ingyenes dinamikus DNS fiókot keresel, használhatod az ingyenes GnuDIP "
"szolgáltatást a <a href=\"https://ddns.freedombox.org).\" target=\"_blank"
"\">ddns.freedombox.org</a> címen vagy az ingyenes frissítési URL alapú "
"szolgáltatást a <a href=\"https://ddns.freedombox.org).\" target=\"_blank\""
">ddns.freedombox.org</a> címen vagy az ingyenes frissítési URL alapú "
"szolgáltatást a <a href=\"http://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\"> "
"freedns.afraid.org</a> címen."
@ -1725,10 +1718,8 @@ msgid "GnuDIP"
msgstr "GnuDIP"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57
#, fuzzy
#| msgid "other update URL"
msgid "Other update URL"
msgstr "egyéb frissítési URL"
msgstr "Egyéb frissítési URL"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59
msgid "Service Type"
@ -1772,10 +1763,8 @@ msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "IPv6 használata IPv4 helyett"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123
#, fuzzy
#| msgid "secrets required"
msgid "This field is required."
msgstr "titkosítás szükséges"
msgstr "Ezt a mezőt ki kell tölteni."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16
@ -1802,50 +1791,36 @@ msgid "Last update"
msgstr "Legutolsó frissítés"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21
#, fuzzy
#| msgid "IP address"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-cím"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Access"
msgid "Success"
msgstr "Hozzáférés"
msgstr "Rendben"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36
#, fuzzy
#| msgid "failed"
msgid "Failed"
msgstr "sikertelen"
msgstr "Sikertelen"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52
#, fuzzy
#| msgid "No libraries available."
msgid "No status available."
msgstr "Nincs elérhető könyvtár."
msgstr "Nincs elérhető állapot."
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Connection Name"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Kapcsolat neve"
msgstr "A kapcsolat ideje lejárt"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25
msgid "Could not find server"
msgstr ""
msgstr "Szerver nem található"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete connection"
msgid "Server refused connection"
msgstr "Kapcsolat törlése"
msgstr "A szerver visszautasította a kapcsolatot"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Auto-update"
msgid "Already up-to-date"
msgstr "Automatikus frissítés"
msgstr "Már frissítve"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:31
msgid ""
@ -2001,6 +1976,10 @@ msgid ""
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
"Ez egy komplett e-mail szervermegoldás, amely a Postfix, Dovecot és Rspamd "
"szoftverek használja. A Postfix küldi és fogadja a leveleket, a Dovecot "
"lehetővé teszi az e-mail kliensek hozzáférését a leveleidhez az IMAP és POP3 "
"protokollokat használva, az Rspamd pedig a kéretlen levelek szűrését végzi."
#: plinth/modules/email/__init__.py:31
#, python-brace-format
@ -2011,6 +1990,12 @@ msgid ""
"Necessary aliases such as \"postmaster\" are automatically created pointing "
"to the first admin user."
msgstr ""
"A {box_name} összes felhasználója kap egy e-mail címet a ebben a formában: "
"felhasznalonev@pelda.com. Minden olyan címről is kapnak majd leveleket, "
"amelyek a következő képpen néznek ki: felhasznalonev+foo@pelda.com. A "
"felhasználók továbbá létrehozhatnak e-mail álneveket is. A szükséges "
"álnevek, mint pl. a \"postmaster\" az első admin felhasználóhoz tartozva "
"automatikusan létrejönnek az alkalmazás telepítése során."
#: plinth/modules/email/__init__.py:37
msgid ""
@ -2029,23 +2014,19 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:58
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: plinth/modules/email/__init__.py:60
msgid "Email Server"
msgstr "E-mail-szerver"
#: plinth/modules/email/__init__.py:80
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Álnevek kezelése"
msgstr "E-mail álneveim"
#: plinth/modules/email/__init__.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Álnevek kezelése"
msgstr "A Mailbox álneveinek kezelése"
#: plinth/modules/email/forms.py:25
msgid "Primary domain"
@ -2119,29 +2100,31 @@ msgstr "Spam kezelése"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:22
msgid "DNS Records"
msgstr ""
msgstr "DNS-rekordok"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:25
msgid ""
"The following DNS records must be added manually on your primary domain for "
"the mail server to work properly."
msgstr ""
"Az e-mail szerver helyes működéséhez a következő DNS-rekordokat kézileg "
"hozzá kell adnod az elsődleges domained beállításaihoz."
#: plinth/modules/email/templates/email.html:36
msgid "TTL"
msgstr ""
msgstr "TTL"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:37
msgid "Class"
msgstr ""
msgstr "Osztály"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:39
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioritás"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:40
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Súly"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:41
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18
@ -2151,7 +2134,7 @@ msgstr "Port"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:42
msgid "Host/Target/Value"
msgstr ""
msgstr "Állomás/Cél/Érték"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -7206,11 +7189,6 @@ msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Gyakori funkciófrissítések aktiválva."
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
#| "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
#| "account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "