mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (1038 of 1038 strings)
This commit is contained in:
parent
14be30b6e5
commit
b220b06421
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-13 19:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-13 19:20-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 12:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
|
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@ -1204,23 +1204,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd."
|
"og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50
|
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "To actually communicate, you can use the <a href=\"{jsxc_url}\">web "
|
|
||||||
#| "client</a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
|
|
||||||
#| "target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed "
|
|
||||||
#| "by any <a href=\"{users_url}\">user with a {box_name} login</a>."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To actually communicate, you can use the <a href=\"{jsxc_url}\">web client</"
|
"To actually communicate, you can use the <a href=\"{jsxc_url}\">web client</"
|
||||||
"a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
|
"a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
|
||||||
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
|
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
|
||||||
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
|
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For faktisk å kommunisere, kan du bruke <a href=\"{jsxc_url}\">vevklienten</"
|
"For faktisk å kommunisere, kan du bruke <a href=\"{jsxc_url}\""
|
||||||
"a> eller hvilken som helst annen <a href='https://xmpp.org/xmpp-software/"
|
">vevklienten</a> eller hvilken som helst annen <a href='https://xmpp.org/"
|
||||||
"clients/' target='_blank'>XMPP-klient</a>. Når aktivisert, så er ejabberd "
|
"xmpp-software/clients/' target='_blank'>XMPP-klient</a>. Når aktivisert, så "
|
||||||
"tilgjengelig for enhver <a href=\"{users_url}\">bruker med innlogging på "
|
"er ejabberd tilgjengelig for enhver <a href=\"{users_url}\">bruker med "
|
||||||
"{box_name}</a>."
|
"innlogging på {box_name}</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
|
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
|
||||||
msgid "Enable Message Archive Management"
|
msgid "Enable Message Archive Management"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user