Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.9% (1489 of 1490 strings)
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2022-09-02 11:49:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c152a00e2b
commit b2459312a9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 21:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/cs/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -54,17 +54,15 @@ msgstr "Nedaří se připojit k {host}:{port}"
#: plinth/forms.py:36
msgid "Backup app before uninstall"
msgstr ""
msgstr "Zálohování aplikace před odinstalací"
#: plinth/forms.py:37
msgid "Restoring from the backup will restore app data."
msgstr ""
msgstr "Obnovením ze zálohy se obnoví data aplikace."
#: plinth/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository to backup to"
msgstr "Repozitář nenalezen"
msgstr "Úložiště, do kterého se má zálohovat"
#: plinth/forms.py:56
msgid "Select a domain name to be used with this application"
@ -6957,16 +6955,13 @@ msgid "Ports"
msgstr "Porty"
#: plinth/modules/tor/views.py:55
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "Updating configuration"
msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba."
msgstr "Aktualizace konfigurace"
#: plinth/modules/tor/views.py:72
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error updating app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace: {error}"
msgstr "Chyba při konfiguraci aplikace: {error}"
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:23
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
@ -7271,10 +7266,8 @@ msgid "Show recent update logs"
msgstr "Zobrazit protokoly posledních aktualizací"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Test Distribution Upgrade"
msgstr "Upgrade distribuce povoleno"
msgstr "Upgrade testovací distribuce"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140
msgid ""
@ -7283,10 +7276,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Test distribution upgrade now"
msgstr "Upgrade distribuce povoleno"
msgstr "Otestujte aktualizaci distribuce"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:68
#, python-brace-format
@ -7322,10 +7313,8 @@ msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Aktivovány časté aktualizace funkcí."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Upgrade distribuce povoleno"
msgstr "Zahájení testu aktualizace distribuce."
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
msgid ""
@ -8108,10 +8097,8 @@ msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Balíček {package_name} je nejnovější verze ({latest_version})"
#: plinth/package.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Error During Backup"
msgid "Error running apt-get"
msgstr "Chyba při zálohování"
msgstr "Chyba při spuštění apt-get"
#: plinth/package.py:389
msgid "installing"
@ -8171,28 +8158,22 @@ msgid "App updated"
msgstr "Aplikace aktualizována"
#: plinth/setup.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Installing app"
msgid "Uninstalling app"
msgstr "Instalace aplikací"
msgstr "Odinstalování aplikace"
#: plinth/setup.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing app: {string} {details}"
#, python-brace-format
msgid "Error uninstalling app: {string} {details}"
msgstr "Chyba instalace aplikace: {string} {details}"
msgstr "Chyba odinstalace aplikace: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:128
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error uninstalling app: {error}"
msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {error}"
msgstr "Chyba při odinstalaci aplikace: {error}"
#: plinth/setup.py:131
#, fuzzy
#| msgid "App installed."
msgid "App uninstalled."
msgstr "Aplikace nainstalována."
msgstr "Aplikace odinstalována."
#: plinth/setup.py:451
msgid "Updating app packages"
@ -8555,26 +8536,25 @@ msgstr "Aktualizovat"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#: plinth/templates/uninstall.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Uninstall"
msgstr "Instalace"
msgstr "Odinstalace"
#: plinth/templates/uninstall.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
#, python-format
msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
msgstr "Upravit uživatele %(username)s"
msgstr "Odinstalovat aplikaci <em>%(app_name)s</em>?"
#: plinth/templates/uninstall.html:17
msgid "Uninstalling an app is an exprimental feature."
msgstr ""
msgstr "Odinstalování aplikace je exprimentální funkce."
#: plinth/templates/uninstall.html:23
msgid ""
"All app data and configuration will be permanently lost. App may be "
"installed freshly again."
msgstr ""
"Všechna data a konfigurace aplikace budou trvale ztraceny. Aplikaci lze "
"nainstalovat znovu."
#: plinth/views.py:221
msgid "Setting unchanged"
@ -8583,7 +8563,7 @@ msgstr "Nastavení se nezměnila"
#: plinth/views.py:401
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
msgstr "před odinstalací {app_id}"
#: plinth/web_framework.py:114
msgid "Gujarati"