Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 82.6% (1179 of 1427 strings)
This commit is contained in:
Mupparthi Rema Sharanya 2022-02-25 12:23:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f1bde0b040
commit b2b84599b8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Kesava Manikanta <kesavamanikanta3000@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Mupparthi Rema Sharanya <sharanyamupparthi1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -2715,9 +2715,8 @@ msgid "I2P Proxy"
msgstr "I2P ప్రాతినిధ్య"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12
#, fuzzy
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr "I2P ప్రాక్సీలు మరియు టన్నెల్స్"
msgstr "I2P ప్రాతినిధ్య మరియు టన్నెల్స్"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28
@ -2725,76 +2724,62 @@ msgid "Launch"
msgstr "ప్రారంభించు"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25
#, fuzzy
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr "అనామక టోరెంట్స్"
#: plinth/modules/i2p/views.py:16
#, fuzzy
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured "
"with a proxy."
msgstr ""
"I2P మీరు ఇంటర్నెట్ మరియు దాచిన సేవలను (ఈప్‌సైట్‌లు) అనామకంగా బ్రౌజ్ చేయడానికి"
" అనుమతిస్తుంది. దీని కోసం, మీ బ్రౌజర్, ప్రాధాన్యంగా టోర్ బ్రౌజర్, ప్రాక్సీతో "
"I2P మీరు ఇంటర్నెట్ మరియు దాచిన సేవలను (ఈప్‌సైట్‌లు) అనామకంగా అన్వేశించడానికి "
"అనుమతిస్తుంది. దీని కోసం, మీ అన్వేషి, ప్రాధాన్యంగా టోర్ అన్వేషి,ప్రాతినిధ్య "
"కాన్ఫిగర్ చేయబడాలి."
#: plinth/modules/i2p/views.py:19
#, fuzzy
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and "
"tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
"డిఫాల్ట్‌గా HTTP, HTTPS మరియు IRC ప్రాక్సీలు అందుబాటులో ఉన్నాయి. టన్నెల్ "
"కాన్ఫిగరేషన్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ని ఉపయోగించి అదనపు ప్రాక్సీలు మరియు టన్నెల్‌లు "
"అప్రమేయంగా HTTP, HTTPS మరియు IRC “ప్రాతినిధ్య అందుబాటులో ఉన్నాయి. టన్నెల్ "
"కాన్ఫిగరేషన్ సంవిధానంని ఉపయోగించి అదనపు ప్రాతినిధ్య మరియు టన్నెల్‌లు "
"కాన్ఫిగర్ చేయబడవచ్చు."
#: plinth/modules/i2p/views.py:24
#, fuzzy
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
"పీర్-టు-పీర్ నెట్‌వర్క్‌లో అనామకంగా ఫైల్‌లను డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి I2P "
"అప్లికేషన్‌ను అందిస్తుంది. టొరెంట్‌లను జోడించడం ద్వారా ఫైల్‌లను డౌన్‌లోడ్ "
"చేయండి లేదా ఫైల్‌ను భాగస్వామ్యం చేయడానికి కొత్త టొరెంట్‌ని సృష్టించండి."
"కార్యక్షేత్రం అందిస్తుంది. టొరెంట్‌లను జోడించడం ద్వారా దస్త్రంలను సమాచార "
"దిగుమతి చేయండి లేదా దస్త్రంలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి కొత్త టొరెంట్‌ని "
"సృష్టించండి."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several "
#| "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging "
#| "functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and "
#| "wikis will be available at <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a> (once "
#| "created)."
msgid ""
"ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several "
"lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging "
"functionality such as comments and RSS feeds."
msgstr ""
"ఇకివికీ ఒక సాధారణ వికీ మరియు బ్లాగ్ అప్లికేషన్. ఇది అనేక తేలికైన మార్కప్ బాషలకు మరియు వ్యాఖ్యానాలు, ఆర్.ఎస్."
"ఎస్ ఫీడ్లు వంటి సాధారణ బ్లాగింగ్ కార్యాచరణకు సహకరిస్తుంది. దీన్ని ఆమోదించినప్పుడు మీ బ్లాగులు మరియు "
"వికీలు <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a> వద్ద అందుబాటులో ఉంటాయి(తయారుచేసిన తరువాత)."
"ikiwiki అనేది ఒక సాధారణ వికీ మరియు బ్లాగ్ అప్లికేషన్. ఇది మార్క్‌డౌన్‌తో సహా "
"పలు తేలికపాటి మార్కప్ భాషలకు మరియు వ్యాఖ్యలు మరియు RSS ఫీడ్‌ల వంటి సాధారణ "
"బ్లాగింగ్ కార్యాచరణకు మద్దతు ఇస్తుంది."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:26
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Only {box_name} users in the <b>admin</b> group can <i>create</i> and "
#| "<i>manage</i> blogs and wikis, but any user in the <b>wiki</b> group can "
#| "<i>edit</i> existing ones. In the <a href=\"/plinth/sys/users\">User "
#| "Configuration</a> you can change these permissions or add new users."
#, python-brace-format
msgid ""
"Only {box_name} users in the <b>admin</b> group can <i>create</i> and "
"<i>manage</i> blogs and wikis, but any user in the <b>wiki</b> group can "
"<i>edit</i> existing ones. In the <a href=\"{users_url}\">User "
"Configuration</a> you can change these permissions or add new users."
msgstr ""
"<b>admin</b> సమూహంలో కేవలం {box_name} వినియోగదారులు బ్లాగులను మరియు వికీలను "
"<i>సృష్టించవచ్చు</i> మరియు <i>నిర్వహించవచ్చు</i> , కానీ <b>wiki</b> సమూహంలోని ఏ యూజర్ అయినా "
"ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని <i>సవరించగలరు</i>. <a href=\"/plinth/sys/users\">వినియోగదారు "
"ఆకృతీకరణ</a> లో మీరు అనుమతులను మార్చవచ్చు లేదా క్రొత్త వినియోగదారులను చేర్చవచ్చు."
"<b>అడ్మిన్</b> సమూహంలోని {box_name} వినియోగదారులు మాత్రమే బ్లాగులు మరియు "
"వికీలను <i>సృష్టించగలరు</i> మరియు <i>నిర్వహించగలరు</i> కానీ <b>wiki</b>లోని "
"ఏ వినియోగదారు అయినా &gt; సమూహం ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని <i>సవరించవచ్చు</i>. <a "
"href=\"{users_url}\">వినియోగదారు కాన్ఫిగరేషన్</a>లో మీరు ఈ అనుమతులను "
"మార్చవచ్చు లేదా కొత్త వినియోగదారులను జోడించవచ్చు."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:49 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6
msgid "ikiwiki"