Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 17.4% (251 of 1437 strings)
This commit is contained in:
109247019824 2022-05-24 06:47:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b15bf30070
commit b4271069a1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-23 20:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 15:49+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/bg/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -1132,6 +1132,8 @@ msgid ""
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
"belonging to the admin group."
msgstr ""
"Достъпът до нея е възможен от <a href=\"{users_url}\">всеки потребител</a> "
"на {box_name}, принадлежащ към групата admin."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40
msgid ""
@ -1164,25 +1166,25 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:53
msgid "General Configuration"
msgstr ""
msgstr "Общи настройки"
#: plinth/modules/config/__init__.py:58
#: plinth/modules/names/templates/names.html:30
#: plinth/modules/names/templates/names.html:44
#: plinth/modules/snapshot/views.py:35 plinth/templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:68
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82
#: plinth/modules/names/templates/names.html:16
msgid "Domain Name"
msgstr ""
msgstr "Име на домейн"
#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
msgstr "Недопустимо име на домейн"
#: plinth/modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format
@ -1844,7 +1846,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:58
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: plinth/modules/email/__init__.py:60
msgid "Email Server"
@ -2328,11 +2330,11 @@ msgstr "Научете повече"
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61
#, python-format
msgid "%(box_name)s Setup"
msgstr ""
msgstr "Настройка на %(box_name)s"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12
msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds."
msgstr ""
msgstr "Проектът FreedomBox приветства приноси под всякава форма."
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18
msgid ""
@ -2373,6 +2375,9 @@ msgid ""
"improve them on our <a href=\"https://discuss.freedombox.org\" target="
"\"_blank\"> discussion forum</a>."
msgstr ""
"Напишете ни за липсващи функции, за любимите ви приложения и как да ги "
"подобрим в нашия <a href=\"https://discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\""
">форум</a>."
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26
msgid ""
@ -2384,7 +2389,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36
msgid "Thank you!"
msgstr ""
msgstr "Благодарим!"
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12
#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14
@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18
msgid "Download as PDF"
msgstr ""
msgstr "Изтегляне като PDF"
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12
#, python-format
@ -2472,17 +2477,17 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
msgstr "Документация и въпроси"
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
msgstr "Относно {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
msgstr "Руководство за {box_name}"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:22
msgid ""
@ -2739,7 +2744,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:62
msgid "Certificates"
msgstr ""
msgstr "Сертификати"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:98
msgid "Cannot test: No domains are configured."
@ -3049,10 +3054,8 @@ msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Domain name updated"
msgstr "Настройките са променени"
msgstr "Името на домейна е променено"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:35
#, python-brace-format
@ -5859,6 +5862,8 @@ msgid ""
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
"TCP port 9050."
msgstr ""
"На {box_name} е достъпен порт на Tor SOCKS за вътрешни мрежи на порт 9050 от "
"TCP."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:54
msgid "Tor"
@ -6050,9 +6055,8 @@ msgid ""
"After a download has completed, you can also access your files using the <a "
"href=\"{sharing_url}\">Sharing</a> app."
msgstr ""
"След приключване на изтеглянето можете също така да получите достъп до "
"файловете си, като използвате приложението <a href="
"\"{sharing_url}\">Споделяне</a>."
"След приключване на изтеглянето, имате достъп до файловете си и като "
"използвате приложението <a href=\"{sharing_url}\">Споделяне</a>."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:71
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:6
@ -6067,16 +6071,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:27
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
#| "belonging to the bit-torrent group."
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
"user</a> belonging to the feed-reader group."
msgstr ""
"Достъпът до нея е възможен от <a href=\"{users_url}\">всеки потребител</a> "
"на {box_name}, принадлежащ към групата bit-torrent."
"Ако е отметнато, достъп до Tiny Tiny RSS ще има <a href=\"{users_url}\""
">всеки потребител</a>, принадлежащ към групата feed-reader."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:32
msgid ""
@ -7273,10 +7274,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Service Discovery"
msgid "Service Name"
msgstr "Откриване на услуги"
msgstr "Име на услуга"
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38
msgid "Protocol"