Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 46.4% (823 of 1770 strings)
This commit is contained in:
109247019824 2024-10-22 04:26:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7e92d0fdba
commit b997703c71
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 05:15+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/bg/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr ""
#: modules/calibre/manifest.py:20
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "Библиотека"
#: modules/calibre/manifest.py:20
msgid "Ebook reader"
msgstr ""
msgstr "Четене на електронни книги"
#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
#, python-format
@ -1418,17 +1418,13 @@ msgstr ""
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/roundcube/manifest.py:23
#: modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Launch web client"
msgid "Web client"
msgstr "Пускане на клиента за уеб"
msgstr "Клиент за уеб"
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/syncthing/manifest.py:58
#: modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "I2P"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
msgstr "P2P"
#: modules/diagnostics/__init__.py:29
msgid ""
@ -1932,23 +1928,21 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/manifest.py:124 modules/matrixsynapse/manifest.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted messaging"
msgstr "Шифроване"
msgstr "Шифровани съобщения"
#: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103
#: modules/mumble/manifest.py:67
msgid "Audio chat"
msgstr ""
msgstr "Аудио разговори"
#: modules/ejabberd/manifest.py:126 modules/matrixsynapse/manifest.py:104
msgid "Video chat"
msgstr ""
msgstr "Видео разговори"
#: modules/ejabberd/manifest.py:127 modules/jsxc/manifest.py:16
msgid "XMPP"
msgstr ""
msgstr "XMPP"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
@ -2066,8 +2060,6 @@ msgid "FairEmail"
msgstr "FairEmail"
#: modules/email/manifest.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Email Server"
msgid "Email server"
msgstr "Пощенски сървър"
@ -2234,10 +2226,8 @@ msgstr ""
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/nextcloud/manifest.py:56
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Debian:"
msgid "Non-Debian"
msgstr "Дебиан:"
msgstr "Не е от Дебиан"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12
@ -2447,10 +2437,8 @@ msgstr ""
"firewall\">Cockpit</a>."
#: modules/first_boot/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Setup Complete!"
msgid "Setup complete! Next steps:"
msgstr "Настройката е завършена!"
msgstr "Настройката е завършена! Следващи стъпи:"
#: modules/first_boot/__init__.py:63
#, python-brace-format
@ -2483,10 +2471,8 @@ msgid "Firstboot Wizard Secret"
msgstr "Помощник за тайния ключ при първо зареждане"
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Setup Complete!"
msgid "Setup Complete! Next Steps:"
msgstr "Настройката е завършена!"
msgstr "Настройката е завършена! Следващи стъпки:"
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:18
#, python-format
@ -2627,10 +2613,8 @@ msgid "Git"
msgstr "Git"
#: modules/gitweb/manifest.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Simple Git Hosting"
msgid "Git hosting"
msgstr "Обикновен хостинг на Git"
msgstr "Хостинг на Git"
#: modules/gitweb/manifest.py:37
msgid "Version control"
@ -3037,8 +3021,6 @@ msgstr "I2P Proxy"
#: modules/i2p/manifest.py:43 modules/tor/manifest.py:59
#: modules/torproxy/manifest.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Anonymity Network"
msgid "Anonymity network"
msgstr "Анонимна мрежа"
@ -3253,10 +3235,8 @@ msgid "Janus Video Room"
msgstr ""
#: modules/janus/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "WebRTC server"
msgid "WebRTC"
msgstr "Услуга на WebRTC"
msgstr "WebRTC"
#: modules/janus/manifest.py:16
msgid "Web conference"
@ -3286,10 +3266,8 @@ msgid "Web chat"
msgstr ""
#: modules/jsxc/manifest.py:16 modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Client Apps"
msgid "Client"
msgstr "Клиентски приложения"
msgstr "Клиент"
#: modules/kiwix/__init__.py:21
msgid ""
@ -3365,20 +3343,16 @@ msgstr ""
"премахнат, за да бъде освободено мястото на диска."
#: modules/kiwix/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Offline Wikipedia"
msgid "Offline reader"
msgstr "Уикипедия извън мрежата"
msgstr "Четене извън мрежата"
#: modules/kiwix/manifest.py:24
msgid "Archival"
msgstr ""
#: modules/kiwix/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Offline Wikipedia"
msgid "Wikipedia"
msgstr "Уикипедия извън мрежата"
msgstr "Уикипедия"
#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24
#, python-format
@ -3622,16 +3596,12 @@ msgid "FluffyChat"
msgstr "FluffyChat"
#: modules/matrixsynapse/manifest.py:101 modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "IRC Chatroom"
msgid "Chat room"
msgstr "Канал в IRC"
msgstr "Стая за разговори"
#: modules/matrixsynapse/manifest.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Matrix Synapse"
msgid "Matrix server"
msgstr "Matrix Synapse"
msgstr "Сървър на Matrix"
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:12
@ -3919,14 +3889,10 @@ msgstr ""
"характер."
#: modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Updated server."
msgid "Game server"
msgstr "Настройките на сървъра са променени."
msgstr "Сървър за игри"
#: modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Block sandbox"
msgstr "Пясъчник с блокове"
@ -3985,10 +3951,8 @@ msgid "totem"
msgstr ""
#: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Updated server."
msgid "Media server"
msgstr "Настройките на сървъра са променени."
msgstr "Сървър за медия"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "Television"
@ -3999,10 +3963,8 @@ msgid "UPnP"
msgstr ""
#: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "MiniDLNA"
msgid "DLNA"
msgstr "MiniDLNA"
msgstr "DLNA"
#: modules/minidlna/views.py:33
msgid "Updated media directory"
@ -4087,8 +4049,6 @@ msgid "RSS Guard"
msgstr ""
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "News Feed Reader"
msgid "Feed reader"
msgstr "Четец на абонаменти за новини"
@ -5655,14 +5615,12 @@ msgid "Tunnelblick"
msgstr ""
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "VPN server"
msgstr "Сървър на DNS"
msgstr "Сървър за ВЧМ"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45
msgid "Remote access"
msgstr ""
msgstr "Отдалечен достъп"
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12
msgid "Profile"
@ -6050,10 +6008,8 @@ msgid "Proxy server"
msgstr ""
#: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/samba/manifest.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Local Network Domain"
msgid "Local network"
msgstr "Домейн в местната мрежа"
msgstr "Местна мрежа"
#: modules/quassel/__init__.py:24
#, python-brace-format
@ -6235,10 +6191,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/roundcube/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "FairEmail"
msgid "Email"
msgstr "FairEmail"
msgstr "Адрес на ел. поща"
#: modules/rssbridge/__init__.py:21
msgid ""
@ -6289,14 +6243,12 @@ msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it."
msgstr ""
#: modules/rssbridge/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "RSS Feed Generator"
msgid "Feed generator"
msgstr "Създател на емисии на RSS"
msgstr "Създаване на емисии"
#: modules/rssbridge/manifest.py:16
msgid "News"
msgstr ""
msgstr "Новини"
#: modules/samba/__init__.py:23
msgid ""
@ -6366,22 +6318,16 @@ msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: modules/samba/manifest.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Network Interface"
msgid "Network drive"
msgstr "Мрежов интерфейс"
msgstr "Мрежов диск"
#: modules/samba/manifest.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Restore"
msgid "Media storage"
msgstr "Възстановяване"
msgstr "Хранилище за медиа"
#: modules/samba/manifest.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup storage"
msgstr "Резервни копия"
msgstr "Хранилище за резервни копия"
#: modules/samba/templates/samba.html:20
msgid "Shares"
@ -6508,10 +6454,8 @@ msgid "Strict"
msgstr ""
#: modules/searx/manifest.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Web search"
msgstr "Уеб сървър"
msgstr "Търсене в интернет"
#: modules/searx/manifest.py:17
msgid "Metasearch Engine"
@ -6730,18 +6674,16 @@ msgid "Encryption method. Must match setting on server."
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/manifest.py:20 modules/shadowsocksserver/manifest.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted tunnel"
msgstr "Шифроване"
msgstr "Шифрован тунел"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:21
msgid "Entry point"
msgstr ""
msgstr "Входна точка"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:22 modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
msgid "Shadowsocks"
msgstr ""
msgstr "Shadowsocks"
#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -7670,8 +7612,6 @@ msgid "Orbot: Proxy with Tor"
msgstr "Орбот: Прокси с Тор"
#: modules/tor/manifest.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion services"
msgstr "Услуга на Onion"
@ -7864,16 +7804,16 @@ msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox е обновен"
#: modules/upgrades/__init__.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Software Update"
msgid "Run software update manually"
msgstr "Обновяване на софтуера"
msgstr "Ръчно обновяване на софтуера"
#: modules/upgrades/__init__.py:140
msgid ""
"Automatic software update runs daily by default. For the first time, "
"manually run it now."
msgstr ""
"Автоматичното обновяване по подразбиране се извършва всеки ден. Извършете го "
"за първи път ръчно сега."
#: modules/upgrades/__init__.py:242
msgid "Could not start distribution update"
@ -8775,10 +8715,9 @@ msgid "Generic"
msgstr ""
#: operation.py:120
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error: {name}: {exception_message}"
#, python-brace-format
msgid "Error: {name}: {exception}"
msgstr "Грешка {name}: {exception_message}"
msgstr "Грешка {name}: {exception}"
#: operation.py:123
#, python-brace-format
@ -8830,22 +8769,19 @@ msgid "Updating app"
msgstr "Обновяване на приложение"
#: setup.py:78
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error installing app: {exception}"
msgstr "Грешка при инсталиране на приложението: {error}"
msgstr "Грешка при инсталиране на приложението: {exception}"
#: setup.py:80
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error repairing app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error repairing app: {exception}"
msgstr "Грешка при поправка на приложението: {error}"
msgstr "Грешка при поправка на приложението: {exception}"
#: setup.py:82
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error updating app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error updating app: {exception}"
msgstr "Грешка при обновяване на приложението: {error}"
msgstr "Грешка при обновяване на приложението: {exception}"
#: setup.py:85
msgid "App installed."