Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (1929 of 1929 strings)
This commit is contained in:
bittin1ddc447d824349b2 2026-04-14 12:04:10 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f9de7865ed
commit be84971c5a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07 00:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-07 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-15 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Wiik <d.wiik@outlook.com>\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/sv/>\n" "freedombox/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
#: plinth/config.py:103 #: plinth/config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -9808,14 +9808,12 @@ msgstr "Redigera användare %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:30 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:30
msgid "Logging in with passkey failed: " msgid "Logging in with passkey failed: "
msgstr "" msgstr "Inloggning med lösennyckel misslyckades: "
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:41
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:41
#, fuzzy
#| msgid "This app does not support diagnostics"
msgid "Browser does not support passkeys." msgid "Browser does not support passkeys."
msgstr "Den här appen stöder inte diagnostik" msgstr "Webbläsaren stöder inte lösennycklar."
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:57 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:57
msgid "Login" msgid "Login"
@ -9824,28 +9822,28 @@ msgstr "Logga in"
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:70 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:70
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:72 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:72
msgid "Log in with passkey" msgid "Log in with passkey"
msgstr "" msgstr "Logga in med lösennyckel"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkey_edit.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_passkey_edit.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Update setup"
msgid "Update Passkey" msgid "Update Passkey"
msgstr "Uppdatera inställningar" msgstr "Uppdatera lösennyckel"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:30 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:30
msgid "Adding passkey failed: " msgid "Adding passkey failed: "
msgstr "" msgstr "Att lägga till lösennyckel misslyckades: "
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:48 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:48
#: plinth/modules/users/views.py:314 #: plinth/modules/users/views.py:314
msgid "Passkeys" msgid "Passkeys"
msgstr "" msgstr "Lösennycklar"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:57 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:57
msgid "" msgid ""
"Working with passkeys requires using browser's Javascript API. Please enable " "Working with passkeys requires using browser's Javascript API. Please enable "
"Javascript support in your browser to continue." "Javascript support in your browser to continue."
msgstr "" msgstr ""
"Att arbeta med lösennycklar kräver att du använder webbläsarens Javascript "
"API. Vänligen aktivera Javascript stöd i din webbläsare för att fortsätta."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:66 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:66
msgid "" msgid ""
@ -9856,47 +9854,45 @@ msgid ""
"server knows only the public information that can used to verify user's " "server knows only the public information that can used to verify user's "
"signatures." "signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Lösennycklar är sätt att verifiera användarens identitet med hjälp av "
"digitala signaturer. De är ett säkrare alternativ till lösenord. Hemlig "
"information hålls med användaren på sin telefon, bärbar dator eller en "
"hårdvaru token och låst med en PIN, fingeravtryck eller ansikte ID. Inga "
"hemligheter lagras på servern. Servern vet bara den offentliga informationen "
"som kan användas för att verifiera användarens signaturer."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:83 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:83
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:85 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:85
#, fuzzy
#| msgid "Add password"
msgid "Add passkey" msgid "Add passkey"
msgstr "Lägg till lösenord" msgstr "Lägg till lösennyckel"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:93 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:93
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "For Domain" msgid "For Domain"
msgstr "Domän" msgstr "För domän"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:94 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:94
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Tillagd"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:95 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Last scanned: "
msgid "Last Used" msgid "Last Used"
msgstr "Senast skannad: " msgstr "Senast använd"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:126 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:126
msgid "No passkeys added to user account." msgid "No passkeys added to user account."
msgstr "" msgstr "Inga lösennycklar har lagts till på användarkontot."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:135 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:135
msgid "Delete passkey <em class=\"passkey-name\"></em>?" msgid "Delete passkey <em class=\"passkey-name\"></em>?"
msgstr "" msgstr "Radera lösennyckel <em class=\"passkey-name\"></em>?"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:145 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:145
msgid "You will need this passkey's device to add it back again." msgid "You will need this passkey's device to add it back again."
msgstr "" msgstr "Du behöver denna lösennyckels enhet för att lägga till den igen."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152
#, fuzzy
#| msgid "Delete user"
msgid "Delete passkey" msgid "Delete passkey"
msgstr "Radera användare" msgstr "Radera lösennyckel"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:155 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:155
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:72 #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:72
@ -9912,6 +9908,7 @@ msgstr "Redigera användare <em>%(username)s</em>"
#, python-format #, python-format
msgid "Use <a href=\"%(passkeys_url)s\">passkeys</a> for better security." msgid "Use <a href=\"%(passkeys_url)s\">passkeys</a> for better security."
msgstr "" msgstr ""
"Använd <a href=\"%(passkeys_url)s\">lösennycklar</a> för bättre säkerhet."
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:29 #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:29
#, python-format #, python-format
@ -9977,20 +9974,16 @@ msgid "Password changed successfully."
msgstr "Lösenordet har ändrats." msgstr "Lösenordet har ändrats."
#: plinth/modules/users/views.py:420 #: plinth/modules/users/views.py:420
#, fuzzy
#| msgid "A share with this name already exists."
msgid "Passkey with that identifier already exists." msgid "Passkey with that identifier already exists."
msgstr "Det finns redan en share med det här namnet." msgstr "Lösennyckel med den identifieraren finns redan."
#: plinth/modules/users/views.py:431 #: plinth/modules/users/views.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Passkey" msgid "Edit Passkey"
msgstr "Redigera användar" msgstr "Redigera Lösennyckel"
#: plinth/modules/users/views.py:518 plinth/modules/users/views.py:542 #: plinth/modules/users/views.py:518 plinth/modules/users/views.py:542
msgid "Passkey used is not known." msgid "Passkey used is not known."
msgstr "" msgstr "Lösennyckel som används är inte känd."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20
msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel."
@ -10777,10 +10770,8 @@ msgid " System"
msgstr " System" msgstr " System"
#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 #: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "Manage passkeys" msgid "Manage passkeys"
msgstr "Hantera alias" msgstr "Hantera lösennycklar"
#: plinth/templates/base.html:186 plinth/templates/base.html:187 #: plinth/templates/base.html:186 plinth/templates/base.html:187
msgid "Change password" msgid "Change password"
@ -10836,7 +10827,7 @@ msgstr "Mobil"
#: plinth/templates/clients.html:82 #: plinth/templates/clients.html:82
msgid "Android APK" msgid "Android APK"
msgstr "" msgstr "Android APK"
#: plinth/templates/clients.html:91 #: plinth/templates/clients.html:91
msgid "Play Store" msgid "Play Store"