Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1449 of 1449 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2021-02-12 07:46:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 187d3497f5
commit bf2cbae959
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 17:23-0500\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-11 17:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 06:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n" "freedombox/tr/>\n"
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s Setup"
msgstr "%(box_name)s Ayarlaması" msgstr "%(box_name)s Kurulumu"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12
msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds."
@ -6072,10 +6072,8 @@ msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
msgstr "Bu klasördeki dosyaları bağlantıya sahip herkesin kullanımına açın." msgstr "Bu klasördeki dosyaları bağlantıya sahip herkesin kullanımına açın."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:34 #: plinth/modules/sharing/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "User groups that can read the files in the share"
msgid "User groups that can read the files in the share:" msgid "User groups that can read the files in the share:"
msgstr "Paylaşımdaki dosyaları okuyabilen kullanıcı grupları" msgstr "Paylaşımdaki dosyaları okuyabilen kullanıcı grupları:"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:36 #: plinth/modules/sharing/forms.py:36
msgid "" msgid ""
@ -7093,20 +7091,14 @@ msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatılamadı" msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatılamadı"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in the root partition to start the "
#| "distribution update. Please ensure at least 5 GB, and at least 10% of the "
#| "total space, is free. Distribution update will be retried after 24 hours, "
#| "if enabled."
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Dağıtım güncellemesini başlatmak için kök bölümde yeterli boş alan yok. " "Dağıtım güncellemesini başlatmak için kök bölümde yeterli boş alan yok. "
"Lütfen en az 5 GB ve toplam alanın en az %10'unun boş olduğundan emin olun. " "Lütfen en az 5 GB boş alan olduğundan emin olun. Dağıtım güncellemesi, "
"Dağıtım güncellemesi, etkinleştirildiyse 24 saat sonra yeniden denenecektir." "etkinleştirildiyse 24 saat sonra yeniden denenecektir."
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
@ -7932,6 +7924,15 @@ msgid ""
"location using search, map and calendar views. Individual photos can be " "location using search, map and calendar views. Individual photos can be "
"shared with others by sending a direct link." "shared with others by sending a direct link."
msgstr "" msgstr ""
"Zoph, fotoğraf koleksiyonunuzu yönetir. Fotoğraflar denetiminiz altında "
"{box_name} cihazınızda saklanır. Zoph, halka açık galerilere odaklanmak "
"yerine, onları kendi kullanımınız için yönetmeye, onları kimin aldığına, "
"nereye alındığına ve içinde kimin olduğuna göre düzenlemeye odaklanır. "
"Fotoğraflar birden çok hiyerarşik albüme ve kategoriye bağlantılanabilir. "
"Arama, harita ve takvim görünümlerini kullanarak bir kişiyi içeren tüm "
"fotoğrafları veya bir tarihte çekilmiş fotoğrafları ya da bir konumda "
"çekilmiş fotoğrafları bulmak kolaydır. Tek tek fotoğraflar, doğrudan bir "
"bağlantı gönderilerek başkalarıyla paylaşılabilir."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 #: plinth/modules/zoph/__init__.py:44
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -7940,31 +7941,34 @@ msgid ""
"Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and " "Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and "
"in Zoph with the same user name." "in Zoph with the same user name."
msgstr "" msgstr ""
"Zoph'u kuran {box_name} kullanıcısı aynı zamanda Zoph'da yönetici olacaktır. "
"Ek kullanıcılar için hesaplar hem {box_name} cihazında hem de Zoph'da aynı "
"kullanıcı adıyla oluşturulmak zorundadır."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 #: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph" msgid "Zoph"
msgstr "" msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 #: plinth/modules/zoph/__init__.py:63
msgid "Photo Organizer" msgid "Photo Organizer"
msgstr "" msgstr "Fotoğraf Düzenleyici"
#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 #: plinth/modules/zoph/forms.py:14
msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgid "Enable OpenStreetMap for maps"
msgstr "" msgstr "Haritalar için OpenStreetMap'i etkinleştir"
#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 #: plinth/modules/zoph/forms.py:15
msgid "" msgid ""
"When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's "
"browser. This impacts privacy." "browser. This impacts privacy."
msgstr "" msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, kullanıcının tarayıcısından OpenStreetMap sunucularına "
"istekler yapılacaktır. Bu gizliliği etkiler."
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Start Setup"
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Kurulumu Başlat" msgstr "Ayarla"
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18
#, python-format #, python-format
@ -7972,6 +7976,8 @@ msgid ""
"User account <strong>%(username)s</strong> will become the administrator " "User account <strong>%(username)s</strong> will become the administrator "
"account for Zoph." "account for Zoph."
msgstr "" msgstr ""
"Kullanıcı hesabı <strong>%(username)s</strong>, Zoph için yönetici hesabı "
"olacaktır."
#: plinth/network.py:29 #: plinth/network.py:29
msgid "PPPoE" msgid "PPPoE"