Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 96.9% (1805 of 1862 strings)
This commit is contained in:
Tejaswi1305 2025-04-10 04:19:45 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c36609acd2
commit c0981498e4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 02:18+0000\n"
"Last-Translator: Vemula Sai Ruchitha <ruchithavemula34@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Tejaswi1305 <tejaswiundavalli24@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -4809,12 +4809,10 @@ msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: modules/names/templates/names.html:113
#, fuzzy
msgid "Current DNS Server"
msgstr "ప్రస్తుత DNS సర్వర్"
#: modules/names/templates/names.html:119
#, fuzzy
msgid "DNS Servers"
msgstr "DNS సర్వర్లు"
@ -5542,9 +5540,8 @@ msgid "Close"
msgstr "దగ్గరగా"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:32
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "సాధారణమైన"
msgstr "జనరల్"
#: modules/networks/templates/connections_fields_pppoe.html:15 network.py:30
msgid "PPPoE"
@ -6162,9 +6159,8 @@ msgid "Tunnelblick"
msgstr "టన్నెల్‌బ్లిక్"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
msgid "VPN server"
msgstr "సేవిక"
msgstr "VPN సర్వర్"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/pagekite/manifest.py:17
#: modules/wireguard/manifest.py:45
@ -6440,9 +6436,8 @@ msgid "Reboot"
msgstr "రీబూట్ చేయండి"
#: modules/power/manifest.py:10
#, fuzzy
msgid "Shutdown"
msgstr "మూసివేయి"
msgstr "షట్డౌన్"
#: modules/power/templates/power.html:15 templates/base.html:181
#: templates/base.html:182
@ -6574,7 +6569,7 @@ msgstr ""
"సామర్థ్యాలతో ఒక కాని క్యాచింగ్ వెబ్ ప్రాక్సీ. "
#: modules/privoxy/__init__.py:30
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
"{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. Only connections from "
@ -6840,13 +6835,13 @@ msgstr ""
"href=\"{users_url}\">ఏ వినియోగదారు</a> అయినా సాంగత్యం చేయవచ్చు."
#: modules/rssbridge/__init__.py:28
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use RSS-Bridge with <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> or <a "
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to follow various websites. When "
"adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
msgstr ""
"వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి మీరు <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> లేదా <a "
"మీరు వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> లేదా <a "
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a>తో RSS-బ్రిడ్జ్‌ని ఉపయోగించవచ్చు. ఫీడ్‌ను జోడించేటప్పుడు"
", ప్రామాణీకరణను ప్రారంభించి, మీ {box_name} ఆధారాలను ఉపయోగించండి."
@ -6927,7 +6922,6 @@ msgid "Android Samba Client"
msgstr "ఆండ్రాయిడ్ సాంబా క్లయింట్"
#: modules/samba/manifest.py:25
#, fuzzy
msgid "Ghost Commander"
msgstr "ఘోస్ట్ కమాండర్"
@ -6948,7 +6942,6 @@ msgid "Dolphin"
msgstr "డాల్ఫిన్"
#: modules/samba/manifest.py:91
#, fuzzy
msgid "Network drive"
msgstr "నెట్‌వర్క్ డ్రైవ్"
@ -7094,7 +7087,6 @@ msgid "Strict"
msgstr "కఠినమైన"
#: modules/searx/manifest.py:17
#, fuzzy
msgid "Web search"
msgstr "వెబ్ శోధన"
@ -7358,9 +7350,9 @@ msgid "Recommended"
msgstr "సిఫార్సు చేయబడింది"
#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38
#, fuzzy
msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password."
msgstr "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ పాస్వర్డ్ తో సరిపోలాలి."
msgstr ""
"డేటాను ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయడానికి ఉపయోగించే పాస్‌వర్డ్. క్లయింట్‌లు కూడా అదే పాస్‌వర్డ్‌ను ఉపయోగించాలి."
#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43
msgid "Encryption method. Clients must use the same setting."
@ -7986,7 +7978,6 @@ msgid "Go to Power"
msgstr "పవర్‌కి వెళ్లండి"
#: modules/storage/__init__.py:447 modules/storage/tests/test_storage.py:405
#, fuzzy
msgid "grub package is configured"
msgstr "grub ప్యాకేజీ ఆకృతీకరించబడింది"
@ -8035,7 +8026,6 @@ msgid "Usage"
msgstr "వాడుక"
#: modules/storage/manifest.py:9
#, fuzzy
msgid "Auto-mount"
msgstr "ఆటో-మౌంట్"
@ -8116,9 +8106,8 @@ msgid "Device can be safely unplugged."
msgstr "పరికరాన్ని సురక్షితంగా తొలగించవచ్చు."
#: modules/storage/views.py:93
#, fuzzy
msgid "Error ejecting device."
msgstr "పరికరాన్ని తొలగించడంలో లోపం: {error_message}"
msgstr "పరికరాన్ని బయటకు తీయడంలో లోపం."
#: modules/syncthing/__init__.py:23
msgid ""
@ -8170,7 +8159,6 @@ msgstr ""
"అని పిలువబడే అనేక చిన్న గమనికలను వ్రాసి వాటిని ఒక దట్టమైన గ్రాఫ్‌లోకి లింక్ చేయమని మిమ్మల్ని ప్రోత్సహిస్తుంది."
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:30
#, fuzzy
msgid ""
"It is a versatile application with a wide variety of use cases - non-linear "
"notebook, website, personal knowledge base, task and project management "
@ -8209,7 +8197,6 @@ msgid "TiddlyWiki files must be in HTML format"
msgstr "TiddlyWiki ఫైల్స్ తప్పనిసరిగా HTML ఫార్మాట్‌లో ఉండాలి."
#: modules/tiddlywiki/forms.py:37
#, fuzzy
msgid "Upload an existing TiddlyWiki file from this computer."
msgstr "ఈ కంప్యూటర్ నుండి ఇప్పటికే ఉన్న TiddlyWiki ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి."
@ -8222,12 +8209,10 @@ msgid "Digital garden"
msgstr "డిజిటల్ గార్డెన్"
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:24
#, fuzzy
msgid "Zettelkasten"
msgstr "ఫైలింగ్ క్యాబినెట్"
msgstr "జెట్టెల్కాస్టెన్"
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Hint</strong>: You can download a copy of this wiki from within "
"TiddlyWiki before deleting it."
@ -8292,7 +8277,6 @@ msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: modules/tor/__init__.py:176
#, fuzzy
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ వెర్షన్ 3"
@ -8359,7 +8343,6 @@ msgstr ""
"తప్పించుకునేందుకు ఇది దోహదపడుతుంది."
#: modules/tor/forms.py:108
#, fuzzy
msgid "Enable Tor Onion Service"
msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవను ప్రారంభించండి"