mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97.2% (522 of 537 strings)
This commit is contained in:
parent
a236feac98
commit
c2301055d0
@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 18:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -635,7 +635,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Internet demande votre nom DNS, il obtiendra votre IP actuelle."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
|
||||
#| "GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
|
||||
@ -652,8 +651,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Si vous cherchez un compte DNS dynamique gratuit, vous pourrez sans doute "
|
||||
"trouver un service GnuDIP sur <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
|
||||
"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> ou un service d'URL mise à jour "
|
||||
"sur <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> freedns.afraid."
|
||||
"org</a>"
|
||||
"sur <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
|
||||
"freedns.afraid.org</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -734,7 +733,7 @@ msgid "The following is the current status:"
|
||||
msgstr "Voici l'état actuel :"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by "
|
||||
#| "default on %(box_name)s. On any Debian based system (such as "
|
||||
@ -1277,7 +1276,6 @@ msgid "Optional value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DNS server"
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr "Serveur DNS"
|
||||
@ -1863,7 +1861,6 @@ msgid "Server domain"
|
||||
msgstr "Domaine du serveur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default "
|
||||
#| "pagekite.net server"
|
||||
@ -1872,7 +1869,7 @@ msgid ""
|
||||
"pagekite.net server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner votre serveur pagekite. Etablir \"pagekite.net\" pour une "
|
||||
"utilisation par défaut du serveur pagekite.net"
|
||||
"utilisation par défaut du serveur pagekite.net."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
@ -1899,7 +1896,6 @@ msgid "Kite secret"
|
||||
msgstr "Kite secret"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A secret associated with the kite or the default secret for your account "
|
||||
#| "if no secret is set on the kite"
|
||||
@ -2221,7 +2217,7 @@ msgstr ""
|
||||
"publicités ou autres éléments nuisibles de l'Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
|
||||
#| "%(box_name)s hostname (or IP address) with port 8118. While using "
|
||||
@ -2238,9 +2234,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser Privoxy en modifiant la configuration du proxy de votre "
|
||||
"navigateur avec un nom de machine correspondant à %(box_name)s (ou son "
|
||||
"adresse IP) et le port 8118. Tout en utilisant Privoxy, vous pourrez lire "
|
||||
"plus de détails sur sa configuration et une documentation sur <a href="
|
||||
"\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ou <a href="
|
||||
"\"http://p.p\">http://p.p</a>"
|
||||
"plus de détails sur sa configuration et une documentation sur <a href=\""
|
||||
"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ou <a href=\""
|
||||
"http://p.p\">http://p.p</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53
|
||||
msgid "Privoxy is running"
|
||||
@ -2617,7 +2613,6 @@ msgid "Download directory"
|
||||
msgstr "Répertoire de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/forms.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Directory where downloads are saved. If you change the default "
|
||||
#| "directory, ensure that the new directory exists and is writable by "
|
||||
@ -2629,13 +2624,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Répertoire où les téléchargements sont sauvegardés. Si vous changez le "
|
||||
"répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et "
|
||||
"qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-tramission\""
|
||||
"qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-tramission\"."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/forms.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Username to login to the web interface"
|
||||
msgid "Username to login to the web interface."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur pour se connecter à l'interface web"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur pour se connecter à l'interface web."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/forms.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2656,23 +2650,21 @@ msgstr ""
|
||||
"l'utilisation de Bitorrent n'est pas anonyme."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Access the web interface at <a href=\"/transmission\">/transmission</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access the web interface at <a href=\"/transmission\">/transmission</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accéder à l'interface Web de <a href=\"/transmission\">/transmission</a>"
|
||||
"Accéder à l'interface Web de <a href=\"/transmission\">/transmission</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47
|
||||
msgid "Transmission daemon is running"
|
||||
msgstr "Le daemon Transmission est actif"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transmission daemon is not running"
|
||||
msgid "Transmission daemon is not running."
|
||||
msgstr "Le daemon Transmission n'est pas actif"
|
||||
msgstr "Le daemon Transmission n'est pas actif."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33
|
||||
msgid "Software Upgrades"
|
||||
@ -2833,10 +2825,10 @@ msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Supprimer Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid "Delete User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "Supprimer l'utilisateur <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Supprimer définitivement l'utilisateur <strong>%(username)s</strong>?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2961,10 +2953,9 @@ msgid "packages not found"
|
||||
msgstr "Paquets introuvables"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installed and configured packages successfully"
|
||||
msgid "Installed and configured packages successfully."
|
||||
msgstr "Paquets installés et configurés avec succès"
|
||||
msgstr "Paquets installés et configurés avec succès."
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:268
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user