mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
Translated using Weblate (Hindi)
Currently translated at 44.3% (823 of 1854 strings)
This commit is contained in:
parent
55f04601b4
commit
c39646f5f4
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 03:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: klu2300090005 <2300090005@kluniversity.in>\n"
|
||||
"Last-Translator: Leo Stephen Maduri <leostephen.maduri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/hi/>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
@ -401,8 +401,6 @@ msgstr ""
|
||||
"है।"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "यूसर बनाये"
|
||||
|
||||
@ -421,8 +419,6 @@ msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "पासफ़्रेज़; केवल एन्क्रिप्शन का उपयोग करते समय आवश्यक है।"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase"
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "पासफ़्रेज़ की कन्फर्म करें"
|
||||
|
||||
@ -479,8 +475,6 @@ msgstr "सत्यापित SSH सार्वजनिक कुंजी
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: modules/backups/views.py:238 modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: templates/toolbar.html:44 templates/toolbar.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "reStore"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "पुनर्स्थापित करना"
|
||||
|
||||
@ -493,8 +487,6 @@ msgid "Schedules"
|
||||
msgstr "अनुसूचियों"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "दूरस्थ"
|
||||
|
||||
@ -510,7 +502,6 @@ msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Borg"
|
||||
msgstr "बोर्ग"
|
||||
|
||||
@ -522,8 +513,6 @@ msgstr ""
|
||||
"कनेक्शन अस्वीकृत - सुनिश्चित करें कि आपने सही क्रेडेंशियल प्रदान किए हैं और सर्वर चल रहा है।"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection Type"
|
||||
msgid "Connection refused"
|
||||
msgstr "कनेक्शन नहीं हो सका"
|
||||
|
||||
@ -540,7 +529,6 @@ msgid "SSH access denied"
|
||||
msgstr "SSH प्रवेशनिषेधित हुई"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
|
||||
msgstr "रिपोजिटरी पथ न तो रिक्त है और न ही कोई मौजूदा बैकअप रिपोजिटरी है।"
|
||||
|
||||
@ -557,7 +545,6 @@ msgid "Backup system is busy with another operation."
|
||||
msgstr "बैकअप सिस्टम किसी अन्य ऑपरेशन में व्यस्त है।"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough space left on the disk or remote location."
|
||||
msgstr "डिस्क या दूरस्थ स्थान पर पर्याप्त स्थान नहीं बचा है।"
|
||||
|
||||
@ -583,14 +570,10 @@ msgid "Upload and restore a backup archive"
|
||||
msgstr "बैकअप संग्रह अपलोड करें और पुनर्स्थापित करें"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups.html:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name for new backup archive."
|
||||
msgid "Upload and Restore"
|
||||
msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम."
|
||||
msgstr "अपलोड करें और पुनर्स्थापित करें"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Existing custom services"
|
||||
msgid "Add a backup location"
|
||||
msgstr "एक बैकअप स्थान ऐड करें"
|
||||
|
||||
@ -599,20 +582,14 @@ msgid "Add Backup Location"
|
||||
msgstr "बैकअप स्थान ऐड करें"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Existing custom services"
|
||||
msgid "Add a remote backup location"
|
||||
msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups.html:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Existing custom services"
|
||||
msgid "Add Remote Backup Location"
|
||||
msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Existing custom services"
|
||||
msgid "Existing Backups"
|
||||
msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
|
||||
|
||||
@ -640,15 +617,15 @@ msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "सावधान:"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s. <br /> "
|
||||
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the SSH credentials and, "
|
||||
"if chosen, the encryption passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इस रिपोजिटरी के क्रेडेंशियल आपके %(box_name)s पर संग्रहीत हैं। <br> किसी नए "
|
||||
"%(box_name)s पर बैकअप पुनर्स्थापित करने के लिए आपको SSH क्रेडेंशियल और, यदि चुना गया "
|
||||
"हो, तो एन्क्रिप्शन पासफ़्रेज़ की आवश्यकता होगी।"
|
||||
"इस रिपोजिटरी के क्रेडेंशियल आपके %(box_name)s पर संग्रहीत हैं। <br> किसी नए %(box_name)"
|
||||
"s पर बैकअप पुनर्स्थापित करने के लिए आपको SSH क्रेडेंशियल और, यदि चुना गया हो, तो एन्क्रिप्"
|
||||
"शन पासफ़्रेज़ की आवश्यकता होगी।"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34
|
||||
msgid "Create Location"
|
||||
@ -681,14 +658,10 @@ msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "अनुसूची"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Documentation"
|
||||
msgid "Unmount Location"
|
||||
msgstr "प्रलेखन"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mount Point"
|
||||
msgid "Mount Location"
|
||||
msgstr "माउन्ट प्वाइंट"
|
||||
|
||||
@ -717,14 +690,10 @@ msgstr ""
|
||||
"हटाता है, आप इसे बाद में फिर से जोड़ सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Documentation"
|
||||
msgid "Remove Location"
|
||||
msgstr "स्थान हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "reStore"
|
||||
msgid "Restore data from"
|
||||
msgstr "रीस्टोर"
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user