Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1880 of 1880 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2025-08-19 09:50:04 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c88262bc10
commit c5320b014d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 20:35-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-18 20:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 13:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-20 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n" "freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: config.py:103 #: config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -24,10 +24,9 @@ msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Sabit yapılandırma {etc_path} düzgün bir şekilde ayarlanmış" msgstr "Sabit yapılandırma {etc_path} düzgün bir şekilde ayarlanmış"
#: container.py:137 #: container.py:137
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running" msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor" msgstr "{container_name} kapsayıcısı çalışıyor"
#: context_processors.py:21 views.py:168 #: context_processors.py:21 views.py:168
msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox"
@ -72,10 +71,8 @@ msgid "Repository to backup to"
msgstr "Yedeklenecek depo" msgstr "Yedeklenecek depo"
#: forms.py:62 #: forms.py:62
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Yok" msgstr "(Yok)"
#: forms.py:68 #: forms.py:68
msgid "Select a domain name to be used with this application" msgid "Select a domain name to be used with this application"
@ -1790,33 +1787,31 @@ msgstr "Sonuçlar"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:53 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:53
#, python-format #, python-format
msgid "%(number)s passed" msgid "%(number)s passed"
msgstr "" msgstr "%(number)s tane geçti"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:57 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:57
#, python-format #, python-format
msgid "%(number)s failed" msgid "%(number)s failed"
msgstr "" msgstr "%(number)s tane başarısız oldu"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:61 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "%(number)s warnings" msgid "%(number)s warnings"
msgstr "" msgstr "%(number)s uyarı"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:65 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:65
#, python-format #, python-format
msgid "%(number)s errors" msgid "%(number)s errors"
msgstr "" msgstr "%(number)s hata"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:69 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:69
#, python-format #, python-format
msgid "%(number)s skipped" msgid "%(number)s skipped"
msgstr "" msgstr "%(number)s tane atlandı"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:111 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:111
#, fuzzy
#| msgid "is running"
msgid "Running..." msgid "Running..."
msgstr "çalışmaktadır" msgstr "Çalışıyor..."
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11
msgid "Test" msgid "Test"
@ -1866,13 +1861,6 @@ msgstr ""
"adınızı sorarsa, şu anki IP adresinizle bir yanıt alacaktır." "adınızı sorarsa, şu anki IP adresinizle bir yanıt alacaktır."
#: modules/dynamicdns/__init__.py:41 #: modules/dynamicdns/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgid "" msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' target='_blank'>ddns." "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' target='_blank'>ddns."
@ -1881,28 +1869,20 @@ msgid ""
"it as a static domain in the Names app." "it as a static domain in the Names app."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer ücretsiz bir değişken DNS hesabı arıyorsanız, ücretsiz bir GnuDIP " "Eğer ücretsiz bir değişken DNS hesabı arıyorsanız, ücretsiz bir GnuDIP "
"hizmetini <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target=\"_blank\">ddns." "hizmetini <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target=\"_blank\""
"freedombox.org</a> adresinde veya ücretsiz URL güncelleme tabanlı hizmetleri " ">ddns.freedombox.org</a> adresinde bulabilirsiniz. Bu hizmetle, sınırsız alt "
"<a href=\"https://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid." "etki alanları (hesap ayarlarından etkinleştirilen joker karakter seçeneği "
"org</a> adresinde bulabilirsiniz." "ile) da alırsınız. Bir alt etki alanı kullanmak için Names uygulamasında "
"değişken bir etki alanı olarak ekleyin."
#: modules/dynamicdns/__init__.py:47 #: modules/dynamicdns/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgid "" msgid ""
"Alternatively, you may find a free update URL based service at <a " "Alternatively, you may find a free update URL based service at <a "
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>." "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer ücretsiz bir değişken DNS hesabı arıyorsanız, ücretsiz bir GnuDIP " "Alternatif olarak bir ücretsiz URL güncelleme tabanlı hizmeti <a href="
"hizmetini <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target=\"_blank\">ddns." "\"https://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a> "
"freedombox.org</a> adresinde veya ücretsiz URL güncelleme tabanlı hizmetleri " "adresinde bulabilirsiniz."
"<a href=\"https://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid."
"org</a> adresinde bulabilirsiniz."
#: modules/dynamicdns/__init__.py:50 #: modules/dynamicdns/__init__.py:50
msgid "" msgid ""
@ -1914,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: modules/dynamicdns/__init__.py:68 #: modules/dynamicdns/__init__.py:68
msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "Değişken DNS İstemcisi" msgstr "Dynamic DNS İstemcisi"
#: modules/dynamicdns/__init__.py:81 #: modules/dynamicdns/__init__.py:81
msgid "Dynamic Domain" msgid "Dynamic Domain"
@ -2629,7 +2609,7 @@ msgstr "Feather Wiki"
#: modules/featherwiki/forms.py:13 modules/tiddlywiki/forms.py:13 #: modules/featherwiki/forms.py:13 modules/tiddlywiki/forms.py:13
msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"." msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"."
msgstr "" msgstr "Viki dosyaları \"index.html\" olarak adlandırılamaz."
#: modules/featherwiki/forms.py:20 modules/tiddlywiki/forms.py:20 #: modules/featherwiki/forms.py:20 modules/tiddlywiki/forms.py:20
msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\"" msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\""
@ -3641,6 +3621,10 @@ msgid ""
"alarms, presense sensors, door bells, thermostats, irrigation timers, energy " "alarms, presense sensors, door bells, thermostats, irrigation timers, energy "
"monitors, etc." "monitors, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Home Assistant, yerel denetim ve gizliliğe vurgu yapan bir ev "
"otomatikleştirme merkezidir. Akıllı ampuller, alarmlar, ön algılayıcılar, "
"kapı zilleri, termostatlar, sulama zamanlayıcıları, enerji monitörleri vb. "
"içeren binlerce cihaz ile bütünleşir."
#: modules/homeassistant/__init__.py:35 #: modules/homeassistant/__init__.py:35
msgid "" msgid ""
@ -3649,6 +3633,10 @@ msgid ""
"requires additional hardware such as a ZigBee USB dongle. You need to re-run " "requires additional hardware such as a ZigBee USB dongle. You need to re-run "
"setup if such hardware is added or removed." "setup if such hardware is added or removed."
msgstr "" msgstr ""
"Home Assistant yerel ağda çeşitli cihazları algılayabilir, yapılandırabilir "
"ve kullanabilir. ZigBee gibi diğer protokolleri kullanan cihazlar için "
"genellikle ZigBee USB dongle gibi ek donanımlar gerektirir. Böyle bir "
"donanım eklenirse veya kaldırılırsa kurulumu yeniden çalıştırmanız gerekir."
#: modules/homeassistant/__init__.py:39 #: modules/homeassistant/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
@ -3656,22 +3644,20 @@ msgid ""
"An administrator account is created at this time. Home Assistant maintains " "An administrator account is created at this time. Home Assistant maintains "
"its own user accounts." "its own user accounts."
msgstr "" msgstr ""
"Home Assistant web arayüzü, uygulama yüklendikten hemen sonra ayarlanmak "
"zorundadır. Şu anda bir yönetici hesabı oluşturuldu. Home Assistant kendi "
"kullanıcı hesaplarını sağlar."
#: modules/homeassistant/__init__.py:43 #: modules/homeassistant/__init__.py:43
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Please note that Nextcloud is installed and run inside a container "
#| "provided by the Nextcloud community. Security, quality, privacy and legal "
#| "reviews are done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. "
#| "Updates are performed following an independent cycle."
msgid "" msgid ""
"Please note that Home Assistant is installed and run inside a container " "Please note that Home Assistant is installed and run inside a container "
"provided by the Home Assistant project. Security, quality, privacy and legal " "provided by the Home Assistant project. Security, quality, privacy and legal "
"reviews are done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. " "reviews are done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. "
"Updates are performed following an independent cycle." "Updates are performed following an independent cycle."
msgstr "" msgstr ""
"Nextcloud'un, Nextcloud topluluğu tarafından sağlanan bir kapsayıcı içine " "Home Assistant'ın, Home Assistant projesi tarafından sağlanan bir kapsayıcı "
"yüklendiğini ve çalıştırıldığını lütfen unutmayın. Güvenlik, kalite, " "içine yüklendiğini ve çalıştırıldığını lütfen unutmayın. Güvenlik, kalite, "
"gizlilik ve yasal incelemeler Debian/{box_name} tarafından değil, yukarı " "gizlilik ve yasal incelemeler Debian/{box_name} tarafından değil, yukarı "
"yöndeki proje tarafından yapılır. Güncellemeler bağımsız bir döngünün " "yöndeki proje tarafından yapılır. Güncellemeler bağımsız bir döngünün "
"ardından gerçekleştirilir." "ardından gerçekleştirilir."
@ -3683,17 +3669,15 @@ msgstr "Bu uygulama deneyseldir."
#: modules/homeassistant/__init__.py:64 modules/homeassistant/manifest.py:12 #: modules/homeassistant/__init__.py:64 modules/homeassistant/manifest.py:12
#: modules/homeassistant/manifest.py:20 #: modules/homeassistant/manifest.py:20
msgid "Home Assistant" msgid "Home Assistant"
msgstr "" msgstr "Home Assistant"
#: modules/homeassistant/manifest.py:62 #: modules/homeassistant/manifest.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Automatic"
msgid "Home Automation" msgid "Home Automation"
msgstr "Otomatik" msgstr "Ev Otomatikleştirme"
#: modules/homeassistant/manifest.py:63 #: modules/homeassistant/manifest.py:63
msgid "IoT" msgid "IoT"
msgstr "" msgstr "IoT"
#: modules/homeassistant/manifest.py:64 modules/networks/manifest.py:8 #: modules/homeassistant/manifest.py:64 modules/networks/manifest.py:8
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32
@ -3705,15 +3689,15 @@ msgstr "Kablosuz (Wi-Fi)"
#: modules/homeassistant/manifest.py:65 #: modules/homeassistant/manifest.py:65
msgid "ZigBee" msgid "ZigBee"
msgstr "" msgstr "ZigBee"
#: modules/homeassistant/manifest.py:66 #: modules/homeassistant/manifest.py:66
msgid "Z-Wave" msgid "Z-Wave"
msgstr "" msgstr "Z-Wave"
#: modules/homeassistant/manifest.py:67 #: modules/homeassistant/manifest.py:67
msgid "Thread" msgid "Thread"
msgstr "" msgstr "Thread"
#: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:17 #: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:17
msgid "" msgid ""
@ -3721,6 +3705,9 @@ msgid ""
"URL path. Please select the domain on which Home Assistant will be " "URL path. Please select the domain on which Home Assistant will be "
"available. Home Assistant will not be available on other domains." "available. Home Assistant will not be available on other domains."
msgstr "" msgstr ""
"Home Assistant, çalışmak için adanmış bir etki alanı gerektirir ve bir URL "
"yolunda çalışamaz. Lütfen Home Assistant'ın kullanılabileceği etki alanını "
"seçin. Home Assistant diğer etki alanlarında kullanılabilir olmayacaktır."
#: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:28 #: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:28
#, python-format #, python-format
@ -3730,6 +3717,10 @@ msgid ""
"href=\"%(names_url)s\">Names</a> app and <a " "href=\"%(names_url)s\">Names</a> app and <a "
"href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamic DNS</a> app for configuring subdomains." "href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamic DNS</a> app for configuring subdomains."
msgstr "" msgstr ""
"homeassistant.etkialanim.ornek gibi bir alt etki alanını yapılandırarak Home "
"Assistant için ayrı bir etki alanı kullanılabilir. Alt etki alanlarını "
"yapılandırmak için <a href=\"%(names_url)s\">Names</a> uygulamasına ve <a "
"href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamic DNS</a> uygulamasına bakın."
#: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40 #: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 #: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18
@ -5089,6 +5080,10 @@ msgid ""
"here. The name servers responsible for the domain must be pointing (A and " "here. The name servers responsible for the domain must be pointing (A and "
"AAAA records) to the public IP addresses of the %(box_name)s." "AAAA records) to the public IP addresses of the %(box_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer bir etki alanı kayıt şirketinden bir etki alanı adı satın aldıysanız, "
"bunu burada yapılandırabilirsiniz. Etki alanından sorumlu ad sunucuları, "
"%(box_name)s'ın ortak IP adreslerini işaret etmek (A ve AAAA kayıtları) "
"zorundadır."
#: modules/names/templates/names-domain-add.html:18 #: modules/names/templates/names-domain-add.html:18
#, python-format #, python-format
@ -5098,6 +5093,11 @@ msgid ""
"to %(box_name)s. Subdomains are useful for hosting multiple applications " "to %(box_name)s. Subdomains are useful for hosting multiple applications "
"that each require a dedicted domain for themselves." "that each require a dedicted domain for themselves."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer zaten yapılandırılmış bir etki alanının bir alt etki alanını da "
"kullanmak isterseniz, buraya başka bir giriş ekleyin. Alt etki alanının "
"%(box_name)s'ı işaret edecek şekilde yapılandırıldığından emin olun. Alt "
"etki alanları, her biri kendileri için adanmış bir etki alanı gerektiren "
"birden çok uygulamayı barındırmak için yararlıdır."
#: modules/names/templates/names.html:41 #: modules/names/templates/names.html:41
#: modules/networks/templates/connection_show.html:40 #: modules/networks/templates/connection_show.html:40
@ -10568,7 +10568,7 @@ msgstr "Bildirimler"
#: templates/notifications.html:18 #: templates/notifications.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "%(time_since)s ago" msgid "%(time_since)s ago"
msgstr "" msgstr "%(time_since)s önce"
#: templates/port-forwarding-info.html:8 #: templates/port-forwarding-info.html:8
msgid "Port Forwarding" msgid "Port Forwarding"
@ -10640,14 +10640,14 @@ msgid "This application is currently not available in your distribution."
msgstr "Bu uygulama şu anda dağıtımınızda mevcut değil." msgstr "Bu uygulama şu anda dağıtımınızda mevcut değil."
#: templates/setup.html:51 #: templates/setup.html:51
#, fuzzy
#| msgid "RoundCube availability"
msgid "Checking app availability..." msgid "Checking app availability..."
msgstr "RoundCube kullanılabilirliği" msgstr "Uygulama kullanılabilirliği denetleniyor..."
#: templates/setup.html:57 #: templates/setup.html:57
msgid "Error checking app availability. Please refresh page." msgid "Error checking app availability. Please refresh page."
msgstr "" msgstr ""
"Uygulama kullanılabilirliği denetlenirken hata oldu. Lütfen sayfayı "
"yenileyin."
#: templates/setup.html:72 #: templates/setup.html:72
msgid "" msgid ""