Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.4% (1425 of 1433 strings)
This commit is contained in:
ButterflyOfFire 2022-03-14 15:32:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent aef92f45d8
commit c9814e55ba
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 08:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:02+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
#: plinth/modules/users/forms.py:108 plinth/modules/users/forms.py:234
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29
msgid ""
@ -1753,10 +1753,8 @@ msgid "GnuDIP"
msgstr "GnuDIP"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57
#, fuzzy
#| msgid "other update URL"
msgid "Other update URL"
msgstr "autre URL dactualisation"
msgstr "Autre URL de mise à jour"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59
msgid "Service Type"
@ -1800,10 +1798,8 @@ msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "Utiliser IPv6 au lieu d'IPv4"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123
#, fuzzy
#| msgid "secrets required"
msgid "This field is required."
msgstr "secrets exigés"
msgstr "Ce champ est requis."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16
@ -1830,50 +1826,36 @@ msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21
#, fuzzy
#| msgid "IP address"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Access"
msgid "Success"
msgstr "Accès"
msgstr "Succès"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36
#, fuzzy
#| msgid "failed"
msgid "Failed"
msgstr "échoué"
msgstr "Échec"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52
#, fuzzy
#| msgid "No libraries available."
msgid "No status available."
msgstr "Vous navez actuellement aucune collection."
msgstr "Aucun statut disponible."
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Connection Name"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Nom Connexion"
msgstr "La connexion a expiré"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25
msgid "Could not find server"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver le serveur"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete connection"
msgid "Server refused connection"
msgstr "Supprimer la connexion"
msgstr "Connexion refusée par le serveur"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Enable auto-update"
msgid "Already up-to-date"
msgstr "Activer les mises à jour automatiques"
msgstr "Déjà à jour"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:31
msgid ""
@ -2058,23 +2040,19 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:58
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: plinth/modules/email/__init__.py:60
msgid "Email Server"
msgstr "Serveur de courriel"
#: plinth/modules/email/__init__.py:80
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Configurer des alias"
msgstr "Mes alias de courriel"
#: plinth/modules/email/__init__.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Configurer des alias"
msgstr "Gérer les alias pour la boîte aux lettres"
#: plinth/modules/email/forms.py:25
msgid "Primary domain"
@ -2148,7 +2126,7 @@ msgstr "Configurer le filtrage des pourriels"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:22
msgid "DNS Records"
msgstr ""
msgstr "Enregistrements DNS"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:25
msgid ""
@ -2158,7 +2136,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email.html:36
msgid "TTL"
msgstr ""
msgstr "TTL"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:37
msgid "Class"
@ -2166,7 +2144,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email.html:39
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Priorité"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:40
msgid "Weight"
@ -2180,7 +2158,7 @@ msgstr "Port"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:42
msgid "Host/Target/Value"
msgstr ""
msgstr "Hôte/Cible/Valeur"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -3286,7 +3264,7 @@ msgstr "Element"
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48
msgid "FluffyChat"
msgstr ""
msgstr "FluffyChat"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12
@ -5585,7 +5563,7 @@ msgstr "Client de courriel"
#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16
msgid "Use only the local mail server"
msgstr ""
msgstr "Utiliser uniquement le serveur de messagerie local"
#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17
#, python-brace-format
@ -5997,10 +5975,8 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Shaarli"
msgid "Shaarlier"
msgstr "Shaarli"
msgstr "Shaarlier"
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21
msgid ""
@ -6250,14 +6226,12 @@ msgid "Software Installation Snapshots"
msgstr "Instantanés dinstallation de logiciels"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation"
msgid ""
"Enable or disable snapshots before and after each software installation and "
"update."
msgstr ""
"Active ou désactive la prise dinstantanés avant et après linstallation de "
"logiciels"
"Active ou désactive la prise dinstantanés avant et après chaque "
"installation et mise à jour de logiciels."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
msgid "Hourly Snapshots Limit"
@ -6493,10 +6467,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Sidentifier"
#: plinth/modules/sso/views.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "Logged out successfully."
msgstr "Le mot de passe a été changé."
msgstr "Déconnecté avec succès."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -7372,13 +7344,12 @@ msgid "Authorization Password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: plinth/modules/users/forms.py:84
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enter your current password to authorize account modifications."
#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
msgstr ""
"Veuillez saisir votre mot de passe actuel pour confirmer ces modifications "
"de compte."
"Veuillez saisir votre mot de passe de lutilisateur « {user} » pour "
"confirmer ces modifications de compte."
#: plinth/modules/users/forms.py:93
msgid "Invalid password."