mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-04 08:13:38 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.3% (689 of 738 strings)
This commit is contained in:
parent
21127371bc
commit
d072fa996c
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 22:56-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 18:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/cs/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:254
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Nastavení dokončeno!"
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez aplikací váš %(box_name)s není moc užitečný."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39
|
||||
msgid "Install Apps"
|
||||
@ -1931,6 +1931,8 @@ msgid ""
|
||||
"Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
|
||||
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a způsob získání IPv4 adresy je "
|
||||
"„Automaticky“, pak budou DNS servery poskytnuté DHCP serverem ignorovány."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:94
|
||||
msgid "IPv6 Addressing Method"
|
||||
@ -1942,6 +1944,8 @@ msgid ""
|
||||
"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this "
|
||||
"network making it a client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„Automatické“ metody způsobí, že {box_name} získá nastavení z této sítě a "
|
||||
"bude tak klientem."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:100 plinth/modules/networks/forms.py:272
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
@ -1968,12 +1972,16 @@ msgid ""
|
||||
"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is "
|
||||
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a způsob získání IPv6 adresy je "
|
||||
"„Automaticky“, pak budou DNS servery poskytnuté DHCP serverem ignorovány."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is "
|
||||
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a způsob získání IPv6 adresy je "
|
||||
"„Automaticky“, pak budou DNS servery poskytnuté DHCP serverem ignorovány."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:138
|
||||
msgid "-- select --"
|
||||
@ -2027,6 +2035,8 @@ msgid ""
|
||||
"Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict "
|
||||
"to. Blank or 0 value means automatic selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemusí být vyplněné. Bezdrátový kanál ve vybraném frekvenčním pásmu na který "
|
||||
"omezit. Nevyplněno nebo 0 (nula) znamená automatický výběr."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:284
|
||||
msgid "BSSID"
|
||||
@ -2038,6 +2048,9 @@ msgid ""
|
||||
"an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the "
|
||||
"one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemusí být vyplněné. Neopakující se identifikátor přístupového bodu. Při "
|
||||
"připojování k přístupovému bodu, připojit pouze pokud BSSID přístupového "
|
||||
"bodu odpovídá tomu zadanému. Příklad: 00:11:22:aa:bb:cc."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:292
|
||||
msgid "Authentication Mode"
|
||||
@ -2465,6 +2478,9 @@ msgid ""
|
||||
"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is "
|
||||
"interrupted, you may start it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby bylo nastavení dobře zabezpečené, tento proces může trvat velmi dlouhou "
|
||||
"dobu. V závislosti na výkonu vašeho %(box_name)s to mohou být i hodiny. "
|
||||
"Pokud je nastavování přerušeno, je možné ho spustit znovu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:107
|
||||
msgid "OpenVPN server is running"
|
||||
@ -3042,6 +3058,11 @@ msgid ""
|
||||
"from an email client, including MIME support, address book, folder "
|
||||
"manipulation, message searching and spell checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Webový e-mail Roundcube je v prohlížeči provozovaný IMAP klient s "
|
||||
"uživatelským rozhraním připomínajícím běžnou aplikaci a přeložený do mnoha "
|
||||
"jazyků. Poskytuje všechny funkce které byste očekávali od e-mailového "
|
||||
"klienta, včetně podpory MIME, adresáře kontaktů, manipulace se složkami, "
|
||||
"vyhledávání ve zprávách a kontrolou pravopisu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user