mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 98.4% (627 of 637 strings)
This commit is contained in:
parent
817d8945a8
commit
d09a60b365
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 09:43+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 10:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
|
||||
"X-Language: nl_NL\n"
|
||||
"X-Source-Language: C\n"
|
||||
|
||||
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Toon wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:153
|
||||
msgid "URL to look up public IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL voor controle van het IP-adres"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:179
|
||||
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
|
||||
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Direct connection to the Internet."
|
||||
msgstr "Directe verbinding met Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP Check "
|
||||
#| "URL\" for changes (the \"IP Check URL\" entry is needed for this, "
|
||||
@ -694,10 +694,11 @@ msgid ""
|
||||
"for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP "
|
||||
"changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Achter NAT, dit betekent dat de Dynamic DNS dienst regelmatig het \"IP Check "
|
||||
"URL\" controleert op wijzigingen (hiervoor is de \"IP check URL\" nodig, "
|
||||
"anders kunnen veranderingen niet worden ontdekt). Het kan tot %(timer)s "
|
||||
"minuten duren tot de DNS wordt bijgewerkt."
|
||||
"Achter NAT, dit betekent dat de Dynamic DNS dienst regelmatig de \"URL voor "
|
||||
"controle van het IP-adres\" controleert op wijzigingen (hiervoor is de \"URL "
|
||||
"voor controle van het IP-adres\" nodig, anders kunnen veranderingen niet "
|
||||
"worden ontdekt). Het kan tot %(timer)s minuten duren tot de DNS wordt "
|
||||
"bijgewerkt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:49
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
@ -791,10 +792,12 @@ msgid ""
|
||||
"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be "
|
||||
"configured in security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toegang tot de console wordt beperkt tot gebruikers in de \"admin\" groep. "
|
||||
"Dit kan in de beveiligingsinstellingen worden geconfigureerd."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90
|
||||
msgid "Failed to restrict console access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consoletoegang beperken is mislukt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
@ -1108,6 +1111,8 @@ msgid ""
|
||||
"Caution: Please remove any passwords or other personal information from the "
|
||||
"log, before submitting the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Let op: Verwijder alle wachtwoorden of andere persoonlijke gegevens uit het "
|
||||
"logboek voor het bugrapport verstuurd wordt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40
|
||||
msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)"
|
||||
@ -1254,7 +1259,6 @@ msgstr ""
|
||||
"(CA)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run "
|
||||
#| "for the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). "
|
||||
@ -1270,8 +1274,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Let's Encrypt is een gratis, geautomatiseerde en open "
|
||||
"certificeringsinstantie, die ten behoeve van het publiek door de Internet "
|
||||
"Security Research Group (ISRG) wordt geboden. Lees en accepteer de <a href="
|
||||
"\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</"
|
||||
"a> vóór het gebruik van deze dienst."
|
||||
"\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber "
|
||||
"Agreement</a> vóór het gebruik van deze dienst."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
@ -1627,11 +1631,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:59
|
||||
msgid "Automatic (DHCP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisch (DHCP)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:60
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gedeeld"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:64
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@ -1705,33 +1709,32 @@ msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:201
|
||||
msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infrastructuur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:202
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Access Point"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:203
|
||||
msgid "Ad-hoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad-hoc"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:205
|
||||
msgid "Frequency Band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequentieband"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automatic Upgrades"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch bijwerken"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:207
|
||||
msgid "A (5 GHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A (5 GHz)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:208
|
||||
msgid "B/G (2.4 GHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:210
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173
|
||||
@ -1745,10 +1748,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SSID"
|
||||
msgid "BSSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
msgstr "BSSID"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:219
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1771,13 +1773,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:229
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "OpenVPN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "OpenVPN"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:232
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
@ -1844,10 +1845,9 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found."
|
||||
msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adding New Ethernet Connection"
|
||||
msgid "Adding New Generic Connection"
|
||||
msgstr "Toevoegen nieuwe Ethernetverbinding"
|
||||
msgstr "Toevoegen nieuwe Verbinding"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:301
|
||||
msgid "Adding New Ethernet Connection"
|
||||
@ -2694,22 +2694,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/radicale/forms.py:28
|
||||
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alleen de eigenaar van een kalender/adresboek kan deze bekijken of "
|
||||
"wijzigingen aanbrengen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elke gebruiker kan een kalender/adresboek bekijken, maar alleen de eigenaar "
|
||||
"kan wijzigingen aanbrengen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/forms.py:32
|
||||
msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elke gebruiker kan bekijken of wijzigingen aanbrengen in een "
|
||||
"kalender/adresboek."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/views.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration updated"
|
||||
msgid "Access rights configuration updated"
|
||||
msgstr "Configuratie bijgewerkt"
|
||||
msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/__init__.py:38
|
||||
msgid "SIP Server (repro)"
|
||||
@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/forms.py:29
|
||||
msgid "Restrict console logins (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beperk console-aanmeldingen (aanbevolen)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/forms.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2842,16 +2847,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/views.py:63
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error setting time zone: {exception}"
|
||||
msgid "Error setting restricted access: {exception}"
|
||||
msgstr "Fout bij tijdzone instellen: {exception}"
|
||||
msgstr "Fout bij beperkte toegang instellen: {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/views.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "General Configuration"
|
||||
msgid "Updated security configuration"
|
||||
msgstr "Algemene Instellingen"
|
||||
msgstr "Bijgewerkte Beveiligingsconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36
|
||||
msgid "Bookmarks (Shaarli)"
|
||||
@ -2873,7 +2877,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snapshots"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2896,56 +2900,53 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:33
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:31
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:34
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:33
|
||||
msgid "Rollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terugdraaien"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Inactive"
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
msgstr "actief"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rollback to snapshot #%(number)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terugdraaien tot snapshot #%(number)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:64
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Delete snapshot #%(number)s"
|
||||
msgstr "%(name)s verwijderen"
|
||||
msgstr "Snapshot #%(number)s verwijderen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "Maak gebruiker"
|
||||
msgstr "Maak Snapshot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete user permanently?"
|
||||
msgid "Delete this snapshot permanently?"
|
||||
msgstr "Gebruiker permanent verwijderen?"
|
||||
msgstr "Deze Snapshot permanent verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:53
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Delete Snapshot #%(number)s"
|
||||
msgstr "%(name)s verwijderen"
|
||||
msgstr "Snapshot #%(number)s verwijderen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27
|
||||
msgid "Roll back the system to this snapshot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het systeem tot deze snapshot terugdraaien?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2957,35 +2958,35 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terugdraaien tot Snapshot #%(number)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:37
|
||||
msgid "Created snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemaakte snapshot."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:53
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted snapshot #{number}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snapshot #{number} verwijderd."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Delete Snapshot"
|
||||
msgstr "%(name)s verwijderen"
|
||||
msgstr "Snapshot verwijderen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:75
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Rolled back to snapshot #{number}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teruggezet naar snapshot #{number}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:78
|
||||
msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het systeem moet opnieuw worden opgestart om het terugdraaien te voltooien."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:90
|
||||
msgid "Rollback to Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terugdraaien naar Snapshot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/system/__init__.py:32 plinth/templates/base.html:109
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
@ -3060,10 +3061,9 @@ msgid "Enable Tor"
|
||||
msgstr "Tor Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor"
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Tor Inschakelen"
|
||||
msgstr "Tor Relay Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:38
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3074,10 +3074,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor Bridge Relay inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3091,7 +3090,7 @@ msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgstr "Tor Hidden Service Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:54
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
#| "as ownCloud or chat) without revealing its location."
|
||||
@ -3100,8 +3099,9 @@ msgid ""
|
||||
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een \"hidden service\" zorgt ervoor dat {box_name} geselecteerde diensten "
|
||||
"(zoals ownCloud of chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen."
|
||||
"Een \"hidden service\" zorgt ervoor dat {box_name} geselecteerde diensten ("
|
||||
"zoals iki of chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen. Deze dienst "
|
||||
"nog niet gebruiken als sterke anonimiteit vereist is."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:59
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
@ -3139,10 +3139,10 @@ msgstr "Poorten"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:114
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:116
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can "
|
||||
#| "help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router or "
|
||||
@ -3152,10 +3152,9 @@ msgid ""
|
||||
"If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure "
|
||||
"the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s is geconfigureerd als een Tor bridge met obfsproxy, zodat het "
|
||||
"kan helpen bij het omzeilen van censuur. Als %(box_name)s zich achter een "
|
||||
"router of firewall bevindt, is het belangrijk te zorgen dat de volgende "
|
||||
"poorten open staan en indien nodig worden doorgeleid:"
|
||||
"Als %(box_name)s zich achter een router of firewall bevindt, is het "
|
||||
"belangrijk te zorgen dat de volgende poorten open staan en indien nodig "
|
||||
"worden doorgeleid:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:128
|
||||
msgid "Port"
|
||||
@ -3354,7 +3353,7 @@ msgstr "wiki"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:60
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:90
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
@ -3541,7 +3540,7 @@ msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: plinth/network.py:40
|
||||
msgid "Generic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generiek"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:105
|
||||
msgid "Error during installation"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user