Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 98.4% (627 of 637 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2016-08-24 15:49:55 +00:00 committed by Weblate
parent 817d8945a8
commit d09a60b365

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 09:43+0530\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-20 09:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-24 15:49+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Dutch "
"nl/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Language: nl_NL\n" "X-Language: nl_NL\n"
"X-Source-Language: C\n" "X-Source-Language: C\n"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Toon wachtwoord"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:153 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:153
msgid "URL to look up public IP" msgid "URL to look up public IP"
msgstr "" msgstr "URL voor controle van het IP-adres"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:179 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:179
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Direct connection to the Internet."
msgstr "Directe verbinding met Internet." msgstr "Directe verbinding met Internet."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP Check " #| "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP Check "
#| "URL\" for changes (the \"IP Check URL\" entry is needed for this, " #| "URL\" for changes (the \"IP Check URL\" entry is needed for this, "
@ -694,10 +694,11 @@ msgid ""
"for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP " "for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP "
"changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
msgstr "" msgstr ""
"Achter NAT, dit betekent dat de Dynamic DNS dienst regelmatig het \"IP Check " "Achter NAT, dit betekent dat de Dynamic DNS dienst regelmatig de \"URL voor "
"URL\" controleert op wijzigingen (hiervoor is de \"IP check URL\" nodig, " "controle van het IP-adres\" controleert op wijzigingen (hiervoor is de \"URL "
"anders kunnen veranderingen niet worden ontdekt). Het kan tot %(timer)s " "voor controle van het IP-adres\" nodig, anders kunnen veranderingen niet "
"minuten duren tot de DNS wordt bijgewerkt." "worden ontdekt). Het kan tot %(timer)s minuten duren tot de DNS wordt "
"bijgewerkt."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:49 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:49
msgid "Last update" msgid "Last update"
@ -791,10 +792,12 @@ msgid ""
"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " "Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be "
"configured in security settings." "configured in security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Toegang tot de console wordt beperkt tot gebruikers in de \"admin\" groep. "
"Dit kan in de beveiligingsinstellingen worden geconfigureerd."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:90
msgid "Failed to restrict console access." msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "" msgstr "Consoletoegang beperken is mislukt."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:102
msgid "User account created, you are now logged in" msgid "User account created, you are now logged in"
@ -1108,6 +1111,8 @@ msgid ""
"Caution: Please remove any passwords or other personal information from the " "Caution: Please remove any passwords or other personal information from the "
"log, before submitting the bug report." "log, before submitting the bug report."
msgstr "" msgstr ""
"Let op: Verwijder alle wachtwoorden of andere persoonlijke gegevens uit het "
"logboek voor het bugrapport verstuurd wordt."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40
msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)"
@ -1254,7 +1259,6 @@ msgstr ""
"(CA)." "(CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run "
#| "for the publics benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). " #| "for the publics benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). "
@ -1270,8 +1274,8 @@ msgstr ""
"Let's Encrypt is een gratis, geautomatiseerde en open " "Let's Encrypt is een gratis, geautomatiseerde en open "
"certificeringsinstantie, die ten behoeve van het publiek door de Internet " "certificeringsinstantie, die ten behoeve van het publiek door de Internet "
"Security Research Group (ISRG) wordt geboden. Lees en accepteer de <a href=" "Security Research Group (ISRG) wordt geboden. Lees en accepteer de <a href="
"\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber "
"a> vóór het gebruik van deze dienst." "Agreement</a> vóór het gebruik van deze dienst."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43
msgid "Domain" msgid "Domain"
@ -1627,11 +1631,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:59 #: plinth/modules/networks/forms.py:59
msgid "Automatic (DHCP)" msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "" msgstr "Automatisch (DHCP)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:60 #: plinth/modules/networks/forms.py:60
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "" msgstr "Gedeeld"
#: plinth/modules/networks/forms.py:64 #: plinth/modules/networks/forms.py:64
msgid "Address" msgid "Address"
@ -1705,33 +1709,32 @@ msgstr "Modus"
#: plinth/modules/networks/forms.py:201 #: plinth/modules/networks/forms.py:201
msgid "Infrastructure" msgid "Infrastructure"
msgstr "" msgstr "Infrastructuur"
#: plinth/modules/networks/forms.py:202 #: plinth/modules/networks/forms.py:202
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "" msgstr "Access Point"
#: plinth/modules/networks/forms.py:203 #: plinth/modules/networks/forms.py:203
msgid "Ad-hoc" msgid "Ad-hoc"
msgstr "" msgstr "Ad-hoc"
#: plinth/modules/networks/forms.py:205 #: plinth/modules/networks/forms.py:205
msgid "Frequency Band" msgid "Frequency Band"
msgstr "" msgstr "Frequentieband"
#: plinth/modules/networks/forms.py:206 #: plinth/modules/networks/forms.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades" #| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch bijwerken" msgstr "Automatisch"
#: plinth/modules/networks/forms.py:207 #: plinth/modules/networks/forms.py:207
msgid "A (5 GHz)" msgid "A (5 GHz)"
msgstr "" msgstr "A (5 GHz)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:208 #: plinth/modules/networks/forms.py:208
msgid "B/G (2.4 GHz)" msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "" msgstr "B/G (2.4 GHz)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:210 #: plinth/modules/networks/forms.py:210
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173
@ -1745,10 +1748,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:218 #: plinth/modules/networks/forms.py:218
#, fuzzy
#| msgid "SSID" #| msgid "SSID"
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "SSID" msgstr "BSSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:219 #: plinth/modules/networks/forms.py:219
msgid "" msgid ""
@ -1771,13 +1773,12 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:229 #: plinth/modules/networks/forms.py:229
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr "WPA"
#: plinth/modules/networks/forms.py:230 #: plinth/modules/networks/forms.py:230
#, fuzzy
#| msgid "OpenVPN" #| msgid "OpenVPN"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "OpenVPN" msgstr "Open"
#: plinth/modules/networks/forms.py:232 #: plinth/modules/networks/forms.py:232
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
@ -1844,10 +1845,9 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found."
msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden." msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden."
#: plinth/modules/networks/networks.py:283 #: plinth/modules/networks/networks.py:283
#, fuzzy
#| msgid "Adding New Ethernet Connection" #| msgid "Adding New Ethernet Connection"
msgid "Adding New Generic Connection" msgid "Adding New Generic Connection"
msgstr "Toevoegen nieuwe Ethernetverbinding" msgstr "Toevoegen nieuwe Verbinding"
#: plinth/modules/networks/networks.py:301 #: plinth/modules/networks/networks.py:301
msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Ethernet Connection"
@ -2694,22 +2694,27 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:28 #: plinth/modules/radicale/forms.py:28
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
"Alleen de eigenaar van een kalender/adresboek kan deze bekijken of "
"wijzigingen aanbrengen."
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "" msgid ""
"Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make " "Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make "
"changes." "changes."
msgstr "" msgstr ""
"Elke gebruiker kan een kalender/adresboek bekijken, maar alleen de eigenaar "
"kan wijzigingen aanbrengen."
#: plinth/modules/radicale/forms.py:32 #: plinth/modules/radicale/forms.py:32
msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook." msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook."
msgstr "" msgstr ""
"Elke gebruiker kan bekijken of wijzigingen aanbrengen in een "
"kalender/adresboek."
#: plinth/modules/radicale/views.py:53 #: plinth/modules/radicale/views.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated" #| msgid "Configuration updated"
msgid "Access rights configuration updated" msgid "Access rights configuration updated"
msgstr "Configuratie bijgewerkt" msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt"
#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 #: plinth/modules/repro/__init__.py:38
msgid "SIP Server (repro)" msgid "SIP Server (repro)"
@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/forms.py:29 #: plinth/modules/security/forms.py:29
msgid "Restrict console logins (recommended)" msgid "Restrict console logins (recommended)"
msgstr "" msgstr "Beperk console-aanmeldingen (aanbevolen)"
#: plinth/modules/security/forms.py:30 #: plinth/modules/security/forms.py:30
msgid "" msgid ""
@ -2842,16 +2847,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/security/views.py:63 #: plinth/modules/security/views.py:63
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error setting time zone: {exception}" #| msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}"
msgstr "Fout bij tijdzone instellen: {exception}" msgstr "Fout bij beperkte toegang instellen: {exception}"
#: plinth/modules/security/views.py:66 #: plinth/modules/security/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "General Configuration" #| msgid "General Configuration"
msgid "Updated security configuration" msgid "Updated security configuration"
msgstr "Algemene Instellingen" msgstr "Bijgewerkte Beveiligingsconfiguratie"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36
msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks (Shaarli)"
@ -2873,7 +2877,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34
msgid "Snapshots" msgid "Snapshots"
msgstr "" msgstr "Snapshots"
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
@ -2896,56 +2900,53 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:33 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:33
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "" msgstr "Nummer"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:31 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:31
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:34 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:34
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Datum"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:33 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:33
msgid "Rollback" msgid "Rollback"
msgstr "" msgstr "Terugdraaien"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:44 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Inactive" #| msgid "Inactive"
msgid "active" msgid "active"
msgstr "Inactief" msgstr "actief"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:53 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:53
#, python-format #, python-format
msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgid "Rollback to snapshot #%(number)s"
msgstr "" msgstr "Terugdraaien tot snapshot #%(number)s"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:64 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:64
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Delete %(name)s" #| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete snapshot #%(number)s" msgid "Delete snapshot #%(number)s"
msgstr "%(name)s verwijderen" msgstr "Snapshot #%(number)s verwijderen"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:85 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:85
#, fuzzy
#| msgid "Create User" #| msgid "Create User"
msgid "Create Snapshot" msgid "Create Snapshot"
msgstr "Maak gebruiker" msgstr "Maak Snapshot"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:27 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?" #| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgstr "Gebruiker permanent verwijderen?" msgstr "Deze Snapshot permanent verwijderen?"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:53 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:53
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Delete %(name)s" #| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Snapshot #%(number)s" msgid "Delete Snapshot #%(number)s"
msgstr "%(name)s verwijderen" msgstr "Snapshot #%(number)s verwijderen"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27
msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgid "Roll back the system to this snapshot?"
msgstr "" msgstr "Het systeem tot deze snapshot terugdraaien?"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30
msgid "" msgid ""
@ -2957,35 +2958,35 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:61 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
msgstr "" msgstr "Terugdraaien tot Snapshot #%(number)s"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:37 #: plinth/modules/snapshot/views.py:37
msgid "Created snapshot." msgid "Created snapshot."
msgstr "" msgstr "Gemaakte snapshot."
#: plinth/modules/snapshot/views.py:53 #: plinth/modules/snapshot/views.py:53
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Deleted snapshot #{number}." msgid "Deleted snapshot #{number}."
msgstr "" msgstr "Snapshot #{number} verwijderd."
#: plinth/modules/snapshot/views.py:65 #: plinth/modules/snapshot/views.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s" #| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Snapshot" msgid "Delete Snapshot"
msgstr "%(name)s verwijderen" msgstr "Snapshot verwijderen"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:75 #: plinth/modules/snapshot/views.py:75
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgid "Rolled back to snapshot #{number}."
msgstr "" msgstr "Teruggezet naar snapshot #{number}."
#: plinth/modules/snapshot/views.py:78 #: plinth/modules/snapshot/views.py:78
msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
msgstr "" msgstr ""
"Het systeem moet opnieuw worden opgestart om het terugdraaien te voltooien."
#: plinth/modules/snapshot/views.py:90 #: plinth/modules/snapshot/views.py:90
msgid "Rollback to Snapshot" msgid "Rollback to Snapshot"
msgstr "" msgstr "Terugdraaien naar Snapshot"
#: plinth/modules/system/__init__.py:32 plinth/templates/base.html:109 #: plinth/modules/system/__init__.py:32 plinth/templates/base.html:109
msgid "System Configuration" msgid "System Configuration"
@ -3060,10 +3061,9 @@ msgid "Enable Tor"
msgstr "Tor Inschakelen" msgstr "Tor Inschakelen"
#: plinth/modules/tor/forms.py:35 #: plinth/modules/tor/forms.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Enable Tor" #| msgid "Enable Tor"
msgid "Enable Tor relay" msgid "Enable Tor relay"
msgstr "Tor Inschakelen" msgstr "Tor Relay Inschakelen"
#: plinth/modules/tor/forms.py:38 #: plinth/modules/tor/forms.py:38
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3074,10 +3074,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:43 #: plinth/modules/tor/forms.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Tor Bridge Relay" #| msgid "Tor Bridge Relay"
msgid "Enable Tor bridge relay" msgid "Enable Tor bridge relay"
msgstr "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay inschakelen"
#: plinth/modules/tor/forms.py:46 #: plinth/modules/tor/forms.py:46
msgid "" msgid ""
@ -3091,7 +3090,7 @@ msgid "Enable Tor Hidden Service"
msgstr "Tor Hidden Service Inschakelen" msgstr "Tor Hidden Service Inschakelen"
#: plinth/modules/tor/forms.py:54 #: plinth/modules/tor/forms.py:54
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
#| "as ownCloud or chat) without revealing its location." #| "as ownCloud or chat) without revealing its location."
@ -3100,8 +3099,9 @@ msgid ""
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong " "wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
"anonymity yet." "anonymity yet."
msgstr "" msgstr ""
"Een \"hidden service\" zorgt ervoor dat {box_name} geselecteerde diensten " "Een \"hidden service\" zorgt ervoor dat {box_name} geselecteerde diensten ("
"(zoals ownCloud of chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen." "zoals iki of chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen. Deze dienst "
"nog niet gebruiken als sterke anonimiteit vereist is."
#: plinth/modules/tor/forms.py:59 #: plinth/modules/tor/forms.py:59
msgid "Download software packages over Tor" msgid "Download software packages over Tor"
@ -3139,10 +3139,10 @@ msgstr "Poorten"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:114 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:114
msgid "Relay" msgid "Relay"
msgstr "" msgstr "Relay"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:116 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:116
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " #| "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can "
#| "help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router or " #| "help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router or "
@ -3152,10 +3152,9 @@ msgid ""
"If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure "
"the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:"
msgstr "" msgstr ""
"%(box_name)s is geconfigureerd als een Tor bridge met obfsproxy, zodat het " "Als %(box_name)s zich achter een router of firewall bevindt, is het "
"kan helpen bij het omzeilen van censuur. Als %(box_name)s zich achter een " "belangrijk te zorgen dat de volgende poorten open staan en indien nodig "
"router of firewall bevindt, is het belangrijk te zorgen dat de volgende " "worden doorgeleid:"
"poorten open staan en indien nodig worden doorgeleid:"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:128 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:128
msgid "Port" msgid "Port"
@ -3354,7 +3353,7 @@ msgstr "wiki"
#: plinth/modules/users/forms.py:60 #: plinth/modules/users/forms.py:60
msgid "Username is taken or is reserved." msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "" msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd."
#: plinth/modules/users/forms.py:90 #: plinth/modules/users/forms.py:90
msgid "Groups" msgid "Groups"
@ -3541,7 +3540,7 @@ msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:40 #: plinth/network.py:40
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr "Generiek"
#: plinth/package.py:105 #: plinth/package.py:105
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"