mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-18 08:33:41 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1013 of 1013 strings)
This commit is contained in:
parent
03bc72bfe2
commit
d16091726d
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 18:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/es/>\n"
|
||||
@ -127,10 +127,9 @@ msgstr ""
|
||||
"seguridad."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:47
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{box_name} Manual"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} storage"
|
||||
msgstr "Manual de {box_name}"
|
||||
msgstr "Almacenamiento de {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "Subir Archivo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los archivos de la copia de seguridad deben de estar en formato .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
@ -163,37 +162,39 @@ msgstr "Seleccione la copia de seguridad que desea subir"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta al repositorio SSH"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ruta al repositorio nuevo o existente. Ejemplo: <i>usuario@host:~/ruta/al/"
|
||||
"repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Password"
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Guardar clave de acceso"
|
||||
msgstr "Contraseña del servidor SSH"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contraseña del servidor SSH.<br />La autenticación basada en clave SSH aún "
|
||||
"no es posible."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
msgstr "Cifrado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Clave en el repositorio\" significa que una clave protegida por contraseña "
|
||||
"está almacenada con la copia de seguridad."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:298
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
@ -201,66 +202,60 @@ msgstr "Clave de acceso"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña; solo necesaria cuando se use cifrado."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase"
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Clave de acceso"
|
||||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repetir la contraseña."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las contraseñas de cifrado introducidas no coinciden"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo acceder al repositorio remoto. Detalles: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
|
||||
"server is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conexión rechazada - asegúrese de que proporciona las credenciales correctas "
|
||||
"y de que el servidor está funcionando."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection Type"
|
||||
msgid "Connection refused"
|
||||
msgstr "Tipo de conexión"
|
||||
msgstr "Conexión rechazada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "packages not found"
|
||||
msgid "Repository not found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado paquetes"
|
||||
msgstr "Repositorio no encontrado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:61
|
||||
msgid "Incorrect encryption passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña de cifrado incorrecta"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:66
|
||||
msgid "SSH access denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denegado acceso SSH"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:53
|
||||
msgid "Existing backups"
|
||||
msgstr "Copias de seguridad existentes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgid "Create new repository"
|
||||
msgstr "Crear instantánea"
|
||||
msgstr "Crear nuevo repositorio"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
|
||||
msgid "+ Add Remote Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+ Añadir repositorio remoto"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
|
||||
msgid "Delete this archive permanently?"
|
||||
@ -296,12 +291,13 @@ msgid ""
|
||||
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
|
||||
"if chosen, the encryption passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las credenciales para este repositorio están almacenadas en su %(box_name)s. "
|
||||
"<br />Para restaurar una copia de seguridad en una nueva %(box_name)s "
|
||||
"necesita las credenciales ssh y, si se elige, la contraseña de cifrado."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Create Repository"
|
||||
msgstr "Crear usuaria/o"
|
||||
msgstr "Crear repositorio"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:46
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
|
||||
@ -312,7 +308,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28
|
||||
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Seguro que desea eliminar este repositorio?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -323,11 +319,17 @@ msgid ""
|
||||
" can add it again later on.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" El repositorio remoto no será borrado.\n"
|
||||
" Esto sólo elimina el repositorio de la lista en la página de la copia "
|
||||
"de\n"
|
||||
" seguridad, puede añadirlo de nuevo más tarde.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:289
|
||||
msgid "Remove Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar repositorio"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:29
|
||||
msgid "Restore data from"
|
||||
@ -365,10 +367,8 @@ msgid "Upload file"
|
||||
msgstr "Subir archivo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload File"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Subir Archivo"
|
||||
msgstr "Subir archivo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:57 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -407,28 +407,24 @@ msgid "Restore from uploaded file"
|
||||
msgstr "Restaurar desde la copia de seguridad subida"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add new introducer"
|
||||
msgid "Added new repository."
|
||||
msgstr "Añadir nuevo presentador"
|
||||
msgstr "Añadido nuevo repositorio."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:268
|
||||
msgid "Create remote backup repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad remotas"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:297
|
||||
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminado repositorio. La copia de seguridad remota no se ha borrado."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:306
|
||||
msgid "Unmounting failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡No se pudo desmontar!"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:315 plinth/modules/backups/views.py:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The operation failed."
|
||||
msgid "Mounting failed"
|
||||
msgstr "Falló la operación."
|
||||
msgstr "Montaje fallido"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/__init__.py:36
|
||||
msgid "BIND"
|
||||
@ -5308,7 +5304,7 @@ msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nuevo al grupo {group}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:149
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Claves de SSH autorizadas"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:153
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user