mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-04 08:13:38 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 78.1% (860 of 1101 strings)
This commit is contained in:
parent
2a33c87c4c
commit
d5144224e5
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 17:55-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: homycal <jullien.nom@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 23:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Vincent <thomas@vinc-net.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -735,6 +735,13 @@ msgid ""
|
||||
"is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
|
||||
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez la page par défaut qui sera affichée lorsque quelqu’un visitera "
|
||||
"votre {box_name} sur le web. Un cas d’usage classique est de mettre votre "
|
||||
"blog ou votre wiki en page d’accueil lorsque quelqu’un visite le nom de "
|
||||
"domaine. Veuillez noter que dès que la page d’accueil est réglée sur autre "
|
||||
"chose que le service (Plinth) de {box_name}, vos utilisateurs doivent "
|
||||
"explicitement taper /plinth ou /freedombox pour atteindre le service (Plinth)"
|
||||
" the {box_name}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:107
|
||||
msgid "Show advanced apps and features"
|
||||
@ -795,12 +802,10 @@ msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
|
||||
msgstr "Erreur lors du changement de mode avancé : {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/views.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Showing advanced apps and features"
|
||||
msgstr "Affichage des applications et fonctionnalités avancées"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/views.py:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hiding advanced apps and features"
|
||||
msgstr "Cacher les applications et les fonctionnalités avancées"
|
||||
|
||||
@ -818,12 +823,11 @@ msgid ""
|
||||
"protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single "
|
||||
"file. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coquelicot est un ficher « en un clic » partageant l'application Web en se "
|
||||
"Coquelicot est une application web de partage de fichiers « en un clic » se "
|
||||
"concentrant sur la protection de la vie privée des utilisateurs. C'est idéal "
|
||||
"pour partager rapidement un seul fichier. "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload "
|
||||
"password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password "
|
||||
@ -833,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cette instance de Coquelicot est à disposition du public mais nécessite un "
|
||||
"mot de passe de mise en ligne pour prévenir des accès non-autorisés. Vous "
|
||||
"pouvez configurer un nouveau mot de passe de mise en ligne dans le "
|
||||
"formulaire qui apparaître dessous après installation. Le mot de passe pas "
|
||||
"formulaire qui apparaîtra ci-dessous après installation. Le mot de passe pas "
|
||||
"défaut est « test »."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
|
||||
@ -845,6 +849,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the "
|
||||
"current password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paramétrez un nouveau mot de passe de téléversement pour Coquelicot. Laissez "
|
||||
"ce champ vide pour conserver le mot de passe actuel."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
|
||||
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
|
||||
@ -853,30 +859,28 @@ msgstr "Taille de fichier maximale (en MiB)"
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
|
||||
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réglez la taille maximale des fichiers pouvant être téléversés vers "
|
||||
"Coquelicot."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24
|
||||
msgid "coquelicot"
|
||||
msgstr "coquelicot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgid "Upload password updated"
|
||||
msgstr "Mise à jour du mot de passe de téléchargement"
|
||||
msgstr "Mise à jour du mot de passe de téléversement"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62
|
||||
msgid "Failed to update upload password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour du mot de passe de téléversement"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Maximum players configuration updated"
|
||||
msgid "Maximum file size updated"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la taille maximale des fichiers"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73
|
||||
msgid "Failed to update maximum file size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour de la taille maximale des fichiers"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
@ -946,11 +950,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56
|
||||
msgid "Download files using BitTorrent applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger des fichiers avec des applications BitTorrent"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25
|
||||
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client BitTorrent écrit en Python/PyGTK"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
@ -1032,13 +1036,15 @@ msgstr "Activer l'enregistrement de nouveaux utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26
|
||||
msgid "dandelion*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dandelion*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed "
|
||||
"social network diaspora*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s’agit d’un client basé sur une vue web non officielle pour le réseau "
|
||||
"social distribué et communautaire diaspora*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1120,10 +1126,8 @@ msgstr ""
|
||||
"obtiendra votre adresse IP actuelle."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Name"
|
||||
msgid "Dynamic Domain Name"
|
||||
msgstr "Nom de Domaine"
|
||||
msgstr "Nom de domaine dynamique"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1409,14 +1413,10 @@ msgstr ""
|
||||
"crypté."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection"
|
||||
msgid "Conversations"
|
||||
msgstr "Conversations"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ejabberd"
|
||||
msgid "Xabber"
|
||||
msgstr "Xabber"
|
||||
|
||||
@ -1425,14 +1425,14 @@ msgid ""
|
||||
"Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and "
|
||||
"simple interface. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client libre Jabber (XMPP) avec gestion multicompte et interface claire et "
|
||||
"simple. "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57
|
||||
msgid "Yaxim"
|
||||
msgstr "Yaxim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Chat Server"
|
||||
msgid "ChatSecure"
|
||||
msgstr "ChatSecure"
|
||||
|
||||
@ -1443,6 +1443,11 @@ msgid ""
|
||||
"new accounts on public XMPP servers (including via Tor), or even connect to "
|
||||
"your own server for extra security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ChatSecure est une application de messagerie libre qui propose le "
|
||||
"chiffrement OTR sur XMPP. Vous pouvez vous connecter à un compte Google "
|
||||
"existant, créer de nouveaux comptes sur des serveurs XMPP publics (également "
|
||||
"via Tor), ou même vous connecter à votre propre serveur pour plus de "
|
||||
"sécurité."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89
|
||||
msgid "Dino"
|
||||
@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secret"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
|
||||
msgid "Setup Complete!"
|
||||
@ -1604,11 +1609,11 @@ msgstr "Installation Achevée"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:41 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28
|
||||
msgid "Gitweb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gitweb"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:43
|
||||
msgid "Simple Git Hosting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hébergement Git simple"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user