Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.6% (1854 of 1879 strings)
This commit is contained in:
Roman Akimov 2025-09-29 09:53:01 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 1c0f25c134
commit e38ac648fe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Roman Akimov <zoompyc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/ru/>\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Местный"
#: plinth/modules/avahi/manifest.py:14
msgid "mDNS"
msgstr "mDNS"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:24
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Конфигурация"
#: plinth/modules/backups/manifest.py:21
msgid "Borg"
msgstr "Borg"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/privileged.py:34
msgid ""
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Список и чтение всех файлов"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6
msgid "bepasty"
msgstr "bepasty"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17
msgid "Public Access (default permissions)"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Обмен файлами"
#: plinth/modules/bepasty/manifest.py:23
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
msgid "Manage Passwords"
@ -1658,6 +1658,8 @@ msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
"Это приложение также показывает <a href=\"{logs_url}\">журналы</a> для "
"{box_name} ."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: plinth/modules/email/manifest.py:37
msgid "Thunderbird Mobile"
msgstr "Thunderbird Mobile"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/manifest.py:52
msgid "FairEmail"
@ -2531,8 +2533,6 @@ msgid "Host/Target/Value"
msgstr "Хост/Цель/Значение"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Server hostname or IP address"
msgid "Reverse DNS Records for IP Addresses"
msgstr "Обратные записи DNS для IP-адресов"
@ -2566,8 +2566,6 @@ msgstr ""
"разделе. Это можно настроить в приложении конфиденциальности."
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
@ -2584,8 +2582,7 @@ msgstr ""
"записей DNS домена."
#: plinth/modules/email/templates/email.html:35
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Resolve domain name: {domain}"
#, python-format
msgid "View domain: %(domain)s"
msgstr "Просмотр домена: %(domain)s"
@ -2705,9 +2702,8 @@ msgstr "Веб-сайт"
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:25
#, fuzzy
msgid "Quine"
msgstr "Quine"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:56
@ -3247,8 +3243,6 @@ msgstr ""
"силу."
#: plinth/modules/gnome/__init__.py:48
#, fuzzy
#| msgid "GNOME Files"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@ -3257,8 +3251,6 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Tor Browser"
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
@ -3267,8 +3259,6 @@ msgid "Office suite"
msgstr "Офисный пакет"
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Software Update"
msgid "Software store"
msgstr "Магазин программного обеспечения"
@ -3658,12 +3648,6 @@ msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Руководство {box_name}"
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Home Assistant is a home automation hub with emphasis on local control "
#| "and privacy. It integrates with thousands of devices including smart "
#| "bulbs, alarms, presense sensors, door bells, thermostats, irrigation "
#| "timers, energy monitors, etc."
msgid ""
"Home Assistant is a home automation hub with emphasis on local control and "
"privacy. It integrates with thousands of devices including smart bulbs, "
@ -3727,9 +3711,8 @@ msgid "Home Automation"
msgstr "Домашняя автоматизация"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:63
#, fuzzy
msgid "IoT"
msgstr "IoT"
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:64
#: plinth/modules/networks/manifest.py:8
@ -3742,11 +3725,11 @@ msgstr "Wi-Fi"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65
msgid "ZigBee"
msgstr "ZigBee"
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66
msgid "Z-Wave"
msgstr "Z-Wave"
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:67
msgid "Thread"
@ -3955,7 +3938,7 @@ msgstr "Видеокомната Janus"
#: plinth/modules/janus/manifest.py:16
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/manifest.py:16
msgid "Web conference"
@ -4038,7 +4021,7 @@ msgstr "Управление сервером контента Kiwix"
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8
msgid "Kiwix"
msgstr "Kiwix"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23
msgid "Content packages have to be in .zim format"
@ -4302,6 +4285,10 @@ msgid ""
"only be installed if frequent feature updates is enabled in the <a "
"href=\"{upgrades_url}\">Software Update</a> app."
msgstr ""
"<strong>Примечание:</strong> Это приложение часто получает обновления. Оно "
"может быть установлено только в том случае, если в системе включено частое "
"обновление функций. <a href=\"{upgrades_url}\">Обновление программного "
"обеспечения</a> ."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
msgid "Matrix Synapse"
@ -4775,8 +4762,6 @@ msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "MiniDLNA"
msgid "DLNA"
msgstr "DLNA"
@ -4814,9 +4799,8 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/__init__.py:42
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:10
#, fuzzy
msgid "Miniflux"
msgstr "Miniflux"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/forms.py:12
msgid "Enter a username for the user."
@ -4839,28 +4823,24 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:18
#, fuzzy
msgid "Fluent Reader Lite"
msgstr "Fluent Reader Lite"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:33
msgid "Fluent Reader"
msgstr "Беглое чтение"
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:46
#, fuzzy
msgid "FluxNews"
msgstr "FluxNews"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:61
#, fuzzy
msgid "MiniFlutt"
msgstr "MiniFlutt"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:71
#, fuzzy
msgid "NetNewsWire"
msgstr "NetNewsWire"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:86
msgid "Newsflash"
@ -4884,14 +4864,11 @@ msgstr "Агрегация новостей"
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:138
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:16 plinth/modules/ttrss/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "SSH"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:138
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:16 plinth/modules/ttrss/manifest.py:55
#, fuzzy
msgid "ATOM"
msgstr "ATOM"
@ -5201,7 +5178,7 @@ msgstr "Ссылка"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:104
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:268
msgid "DNS-over-TLS"
msgstr "DNS-over-TLS"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names.html:108
msgid "DNSSEC"
@ -6249,7 +6226,7 @@ msgstr "локальная ссылка"
#: plinth/modules/networks/views.py:32
msgid "dhcp"
msgstr "dhcp"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:33
msgid "ignore"
@ -6509,7 +6486,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:11
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:18
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/forms.py:19
msgid "Not set"
@ -7233,11 +7210,11 @@ msgstr "Контакты"
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:75
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:76
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/views.py:32
msgid "Access rights configuration updated"
@ -7833,7 +7810,7 @@ msgstr "Точка входа"
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:22
#: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
msgid "Shadowsocks"
msgstr "Shadowsocks"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -8102,7 +8079,7 @@ msgstr "Заведомо исправное состояние"
#: plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
msgid "Btrfs"
msgstr "Btrfs"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
@ -8730,7 +8707,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:64
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:9
msgid "TiddlyWiki"
msgstr "TiddlyWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:39
msgid "A TiddlyWiki file with .html file extension"
@ -9103,7 +9080,7 @@ msgstr "TTRSS-читатель"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
@ -9367,7 +9344,7 @@ msgstr "Автоматическое обновление отключено."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:54
msgid "Distribution upgrades are disabled."
msgstr "Обновления дистрибутива отключены"
msgstr "Обновления дистрибутива отключены."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:58
msgid ""
@ -10543,13 +10520,7 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
#, python-format
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
@ -10557,32 +10528,26 @@ msgid ""
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Это внутренняя ошибка, а не то, что вы вызвали или можете исправить. "
"Сообщите об ошибке в <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">трекере ошибок</a>, чтобы мы могли ее исправить. Также "
"приложите <a href=\"%(status_log_url)s\">журнал состояния</a> к отчету об "
"ошибке."
"Пожалуйста, сообщите об ошибке на <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">трекере "
"ошибок</a> чтобы мы могли это исправить. Кроме того, пожалуйста, приложите "
"<a href=\"%(logs_url)s\">файлы журналов</a> к сообщению об ошибке."
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Это последние %(num_lines)s строк журнала состояния для этого веб-"
"интерфейса. Если вы хотите сообщить об ошибке, используйте <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">трекер ошибок</a> и "
"прикрепите этот журнал состояния к отчету об ошибке."
"Это последние строки журналов для служб, задействованных в этом приложении. "
"Если вы хотите сообщить об ошибке, пожалуйста, воспользуйтесь <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">отслеживаним "
"ошибок</a> и приложите этот журнал к отчету об ошибке."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
@ -10844,10 +10809,8 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Очистить все теги"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Журналы"
msgstr "Просмотр журналов"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"