Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 97.4% (1779 of 1826 strings)
This commit is contained in:
SNEHA LATHA REDDY 2025-04-08 05:15:55 +02:00 committed by James Valleroy
parent da0a706816
commit e56381eceb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 12:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-08 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Jahnavi Lakshmi yerramsetty <2300031078@kluniversity.in>\n" "Last-Translator: SNEHA LATHA REDDY <snehalathareddy5566@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n" "freedombox/te/>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -4999,14 +4999,11 @@ msgstr ""
"ఉపయోగించండి" "ఉపయోగించండి"
#: modules/networks/forms.py:136 #: modules/networks/forms.py:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this "
#| "network"
msgid "" msgid ""
"Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant " "Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant "
"to this network." "to this network."
msgstr "స్వయంచాలికమైన : స్వయంచాలకంగా కాన్ఫిగర్ చేయండి, ఈ నెట్‌వర్క్ నుండి ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని ఉపయోగించండి" msgstr ""
"లింక్-లోకల్: ఈ నెట్‌వర్క్‌కు మాత్రమే సంబంధించిన చిరునామాను ఉపయోగించడానికి స్వయంచాలకంగా కాన్ఫిగర్ చేయండి."
#: modules/networks/forms.py:141 #: modules/networks/forms.py:141
msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgid "Ignore: Ignore this addressing method"
@ -5974,10 +5971,8 @@ msgid "mesh point"
msgstr "ప్రాప్తి సూచి" msgstr "ప్రాప్తి సూచి"
#: modules/networks/views.py:122 #: modules/networks/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "default" msgid "default"
msgstr "అప్రమేయం" msgstr "డిఫాల్ట్"
#: modules/networks/views.py:155 #: modules/networks/views.py:155
msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgid "Cannot show connection: Connection not found."
@ -6123,20 +6118,16 @@ msgid ""
msgstr "దేశం కోడ్ లేకుండా ప్రొఫైల్ సెట్టింగ్‌లలో ఫోన్ నంబర్‌లను ధృవీకరించడానికి డిఫాల్ట్ ఫోన్ ప్రాంతం అవసరం." msgstr "దేశం కోడ్ లేకుండా ప్రొఫైల్ సెట్టింగ్‌లలో ఫోన్ నంబర్‌లను ధృవీకరించడానికి డిఫాల్ట్ ఫోన్ ప్రాంతం అవసరం."
#: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/syncthing/manifest.py:58 #: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/syncthing/manifest.py:58
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "File sync" msgid "File sync"
msgstr "వ్యవస్థ" msgstr "ఫైల్ సమకాలీకరణ"
#: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/sharing/__init__.py:34 #: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/sharing/__init__.py:34
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "భాగస్వామ్యం" msgstr "భాగస్వామ్యం"
#: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/sogo/manifest.py:72 #: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/sogo/manifest.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Group Share"
msgid "Groupware" msgid "Groupware"
msgstr "సమూహం భాగస్వామ్యం" msgstr "గ్రూప్‌వేర్"
#: modules/nextcloud/views.py:53 #: modules/nextcloud/views.py:53
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgid "Password update failed. Please choose a stronger password."
@ -6185,10 +6176,8 @@ msgstr "సేవిక"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/pagekite/manifest.py:17 #: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/pagekite/manifest.py:17
#: modules/wireguard/manifest.py:45 #: modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Name Services"
msgid "Remote access" msgid "Remote access"
msgstr "పేరు సేవలు" msgstr "రిమోట్ యాక్సెస్"
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 #: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12
msgid "Profile" msgid "Profile"
@ -6568,10 +6557,8 @@ msgstr ""
"నమ్మదగినదిగా ఉంటే చాలా సందర్భాలలో నిలిపివేయవచ్చు." "నమ్మదగినదిగా ఉంటే చాలా సందర్భాలలో నిలిపివేయవచ్చు."
#: modules/privacy/forms.py:45 #: modules/privacy/forms.py:45
#, fuzzy
#| msgid "URL to look up public IP"
msgid "URL to look up public IP address" msgid "URL to look up public IP address"
msgstr "పబ్లిక్ IP చూసేందుకు URL" msgstr "పబ్లిక్ IP చిరునామాను వెతకడానికి URL"
#: modules/privacy/manifest.py:10 #: modules/privacy/manifest.py:10
msgid "Usage reporting" msgid "Usage reporting"
@ -6582,10 +6569,8 @@ msgid "External services"
msgstr "బాహ్య సేవలు" msgstr "బాహ్య సేవలు"
#: modules/privacy/manifest.py:10 #: modules/privacy/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "Fallback DNS" msgid "Fallback DNS"
msgstr "DNS సేవకం" msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్ DNS"
#: modules/privoxy/__init__.py:25 #: modules/privoxy/__init__.py:25
msgid "" msgid ""
@ -6633,10 +6618,8 @@ msgstr "ప్రకటన బ్లాకర్"
#: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/shadowsocks/manifest.py:18 #: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/shadowsocks/manifest.py:18
#: modules/torproxy/manifest.py:55 #: modules/torproxy/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Gobby Server"
msgid "Proxy server" msgid "Proxy server"
msgstr "గాబ్బీ సేవకం" msgstr "ప్రాక్సీ సర్వర్"
#: modules/quassel/__init__.py:24 #: modules/quassel/__init__.py:24
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -6679,23 +6662,17 @@ msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: modules/radicale/__init__.py:25 #: modules/radicale/__init__.py:25
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
#| "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a "
#| "href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
#| "clients\">supported client application</a> is needed. Radicale can be "
#| "accessed by any user with a {box_name} login."
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://" "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://"
"radicale.org/master.html#supported-clients\">supported client application</" "radicale.org/master.html#supported-clients\">supported client application</"
"a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login." "a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
"రాడికల్ అనేది కాల్డప్మరియు కార్డ్‌డిఎవిసర్వర్.ఇది సిన్క్రోనైజేషన్ మరియు షెడ్యూలింగ్ మరియు సంప్రదింపు డేటా యొక్క " "Radicale అనేది CalDAV మరియు CardDAV సర్వర్. ఇది షెడ్యూలింగ్ మరియు కాంటాక్ట్ డేటాను సమకాలీకరించడానికి"
"భాగస్వామ్యాన్ని అనుమతిస్తుంది. రాడికల్ ను వాడటానికి <a href=\"http://radicale.org/master." " మరియు పంచుకోవడానికి అనుమతిస్తుంది. Radicaleని ఉపయోగించడానికి, <a href="
"html#documentation/supported-clients\">మద్దతు ఉన్న క్లయింట్ అప్లికేషన్</a> అవసరం. " "\"https://radicale.org/master.html#supported-clients\">మద్దతు ఉన్న క్లయింట్ "
"రాడికల్ ను {box_name} లానింతొ ఏ యూజర్ అయినా వాడవచ్చు." "అప్లికేషన్</a> అవసరం. {box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ యూజర్ అయినా Radicaleని యాక్సెస్ చేయవచ్చు."
#: modules/radicale/__init__.py:31 #: modules/radicale/__init__.py:31
msgid "" msgid ""
@ -6856,10 +6833,8 @@ msgstr ""
"వారు ఏ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారో పేర్కొనవచ్చు." "వారు ఏ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారో పేర్కొనవచ్చు."
#: modules/roundcube/manifest.py:23 #: modules/roundcube/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "FairEmail"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "ఫెయిర్ఇమెయిల్" msgstr "ఇమెయిల్"
#: modules/rssbridge/__init__.py:21 #: modules/rssbridge/__init__.py:21
msgid "" msgid ""
@ -6898,9 +6873,8 @@ msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు"
#: modules/rssbridge/__init__.py:51 modules/rssbridge/manifest.py:7 #: modules/rssbridge/__init__.py:51 modules/rssbridge/manifest.py:7
#, fuzzy
msgid "RSS-Bridge" msgid "RSS-Bridge"
msgstr "ఆర్ ఎస్ ఎస్- వంతెన" msgstr "RSS-వంతెన"
#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 #: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17
msgid "Allow Public Access" msgid "Allow Public Access"
@ -6911,10 +6885,8 @@ msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it."
msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని చేరుకోగల ఎవరైనా ఉపయోగించడానికి అనుమతించండి." msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని చేరుకోగల ఎవరైనా ఉపయోగించడానికి అనుమతించండి."
#: modules/rssbridge/manifest.py:16 #: modules/rssbridge/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "RSS Feed Generator"
msgid "Feed generator" msgid "Feed generator"
msgstr "ఆర్ఎస్ఎస్ ఫీడ్ జనరేటర్" msgstr "ఫీడ్ జనరేటర్"
#: modules/rssbridge/manifest.py:16 #: modules/rssbridge/manifest.py:16
msgid "News" msgid "News"