mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (1159 of 1159 strings)
This commit is contained in:
parent
b478eb2330
commit
e5d2adb2e2
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 20:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 07:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
|
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||||
"plinth/sv/>\n"
|
"plinth/sv/>\n"
|
||||||
@ -28,10 +28,9 @@ msgid "FreedomBox"
|
|||||||
msgstr "FreedomBox"
|
msgstr "FreedomBox"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/daemon.py:85
|
#: plinth/daemon.py:85
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
|
|
||||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||||
msgstr "Tjänsten <em> %(service_name)s </em> körs."
|
msgstr "Tjänsten service {service_name} körs"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/daemon.py:111
|
#: plinth/daemon.py:111
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1014,17 +1013,15 @@ msgstr "Resultat"
|
|||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "App: %(app_id)s"
|
msgid "App: %(app_id)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "App: %(app_id)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25
|
||||||
msgid "Diagnostic Results"
|
msgid "Diagnostic Results"
|
||||||
msgstr "Diagnostikresultat"
|
msgstr "Diagnostikresultat"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "This module does not support diagnostics"
|
|
||||||
msgid "This app does not support diagnostics"
|
msgid "This app does not support diagnostics"
|
||||||
msgstr "Denna modul har inte stöd för diagnostik"
|
msgstr "Den här appen stöder inte diagnostik"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25
|
||||||
msgid "Test"
|
msgid "Test"
|
||||||
@ -1505,21 +1502,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"korrekt konfigurerad minskar risken för säkerhetshot från Internet."
|
"korrekt konfigurerad minskar risken för säkerhetshot från Internet."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:130
|
#: plinth/modules/firewall/components.py:130
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
|
||||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||||
msgstr "<em>%(service_name)s </em> är endast tillgänglig på interna nätverk."
|
msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för interna nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:138
|
#: plinth/modules/firewall/components.py:138
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
|
||||||
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
|
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
|
||||||
msgstr "<em>%(service_name)s </em> är endast tillgänglig på interna nätverk."
|
msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för externa nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:143
|
#: plinth/modules/firewall/components.py:143
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
|
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Port {name} ({details}) är inte tillgängligt för externa nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30
|
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -4625,11 +4620,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"datorer i ditt lokala nätverk."
|
"datorer i ditt lokala nätverk."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:56
|
#: plinth/modules/samba/__init__.py:56
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "After installation, you can choose which disks to use for sharing. "
|
|
||||||
#| "Enabled {hostname} shares are open to everyone in your local network and "
|
|
||||||
#| "are accessible under Network section in the file manager on your computer."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled "
|
"After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled "
|
||||||
"shares are accessible in the file manager on your computer at location \\"
|
"shares are accessible in the file manager on your computer at location \\"
|
||||||
@ -4637,53 +4628,50 @@ msgid ""
|
|||||||
"There are three types of shares you can choose from: "
|
"There are three types of shares you can choose from: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Efter installationen kan du välja vilka diskar som ska användas för delning. "
|
"Efter installationen kan du välja vilka diskar som ska användas för delning. "
|
||||||
"Aktiverat {hostname}-resurser är öppna för alla i ditt lokala nätverk och är "
|
"Aktiverade resurser är tillgängliga i filhanteraren på din dator på plats \\"
|
||||||
"tillgängliga under nätverks avsnitt i filhanteraren på datorn."
|
"\\{hostname} (på Windows) eller SMB://{hostname}. local (på Linux och Mac). "
|
||||||
|
"Det finns tre typer av shares som du kan välja mellan: "
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:61
|
#: plinth/modules/samba/__init__.py:61
|
||||||
msgid "Open share - accessible to everyone in your local network."
|
msgid "Open share - accessible to everyone in your local network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öppen delning - tillgänglig för alla i ditt lokala nätverk."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:62
|
#: plinth/modules/samba/__init__.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-"
|
"Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-"
|
||||||
"share group."
|
"share group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gruppdelning - endast tillgänglig för FreedomBox-användare som ingår i "
|
||||||
|
"freedombox-delningsgruppen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:64
|
#: plinth/modules/samba/__init__.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Home share - every user in the freedombox-share group can have their own "
|
"Home share - every user in the freedombox-share group can have their own "
|
||||||
"private space."
|
"private space."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hemdelning - varje användare i gruppen freedombox-share kan ha sitt eget "
|
||||||
|
"privata utrymme."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:68
|
#: plinth/modules/samba/__init__.py:68
|
||||||
msgid "Access to the private shares"
|
msgid "Access to the private shares"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tillgång till de privata shares"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Shared"
|
|
||||||
msgid "Shares"
|
msgid "Shares"
|
||||||
msgstr "Delade"
|
msgstr "Shares"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Note: only specially created directory will be shared on selected disks, "
|
|
||||||
#| "not the whole disk."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, "
|
"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, "
|
||||||
"not the whole disk."
|
"not the whole disk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obs: endast särskilt skapade katalog kommer att delas på valda diskar, inte "
|
"Obs: endast särskilt skapade kataloger kommer att delas på valda diskar, "
|
||||||
"hela disken."
|
"inte hela disken."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Domain Name"
|
|
||||||
msgid "Disk Name"
|
msgid "Disk Name"
|
||||||
msgstr "Domännamn"
|
msgstr "Diskens namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51
|
||||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44
|
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44
|
||||||
@ -4701,31 +4689,33 @@ msgid ""
|
|||||||
"\"%(storage_url)s\">storage</a> module page and configure access to the "
|
"\"%(storage_url)s\">storage</a> module page and configure access to the "
|
||||||
"shares on the <a href=\"%(users_url)s\">users</a> module page."
|
"shares on the <a href=\"%(users_url)s\">users</a> module page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan hitta ytterligare information om diskar på sidan <a href=\""
|
||||||
|
"%(storage_url)s\">storage</a> module och konfigurera åtkomsten till "
|
||||||
|
"resurserna på sidan <a href=\"%(users_url)s\" >users</a>module."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109
|
||||||
msgid "Users who can currently access group and home shares"
|
msgid "Users who can currently access group and home shares"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Användare som för närvarande kan komma åt grupp-och hem resurser"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Users who need to re-enter their password on the password change page to "
|
"Users who need to re-enter their password on the password change page to "
|
||||||
"access group and home shares"
|
"access group and home shares"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Användare som behöver ange sitt lösenord igen på sidan Ändra lösenord för "
|
||||||
|
"att komma åt grupp-och hem resurser"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Available Domains"
|
|
||||||
msgid "Unavailable Shares"
|
msgid "Unavailable Shares"
|
||||||
msgstr "Tillgängliga domäner"
|
msgstr "Ej tillgängliga Shares"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If the disk is plugged back in, sharing will be automatically enabled."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is "
|
"Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is "
|
||||||
"plugged back in, sharing will be automatically enabled."
|
"plugged back in, sharing will be automatically enabled."
|
||||||
msgstr "Om disken ansluts igen aktiveras delning automatiskt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Resurser som är konfigurerade men disken är inte tillgänglig. Om disken "
|
||||||
|
"ansluts igen aktiveras delning automatiskt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128
|
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128
|
||||||
msgid "Share name"
|
msgid "Share name"
|
||||||
@ -4736,22 +4726,16 @@ msgid "Action"
|
|||||||
msgstr "Åtgärder"
|
msgstr "Åtgärder"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158
|
#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Add Share"
|
|
||||||
msgid "Open Share"
|
msgid "Open Share"
|
||||||
msgstr "Lägg till share"
|
msgstr "Öppna Share"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156
|
#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Add Share"
|
|
||||||
msgid "Group Share"
|
msgid "Group Share"
|
||||||
msgstr "Lägg till share"
|
msgstr "Grupp Share"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/views.py:63
|
#: plinth/modules/samba/views.py:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Homepage"
|
|
||||||
msgid "Home Share"
|
msgid "Home Share"
|
||||||
msgstr "Hemsida"
|
msgstr "Hemma Share"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/views.py:96
|
#: plinth/modules/samba/views.py:96
|
||||||
msgid "Share enabled."
|
msgid "Share enabled."
|
||||||
@ -4880,17 +4864,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"säkerhetsproblem."
|
"säkerhetsproblem."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
|
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The following table lists the current reported number, and historical "
|
|
||||||
#| "count, of security vulnerabilities for each installed app."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
|
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
|
||||||
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
|
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
|
||||||
"each service is using sandboxing features."
|
"each service is using sandboxing features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"I följande tabell visas aktuellt rapporterat antal och historiskt antal, "
|
"I följande tabell visas aktuellt rapporterat antal och historiskt antal, "
|
||||||
"säkerhetsproblem för varje installerad app."
|
"säkerhetsproblem för varje installerad app. Den listar också om varje tjänst "
|
||||||
|
"använder sandbox-funktioner."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
|
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
|
||||||
msgid "App Name"
|
msgid "App Name"
|
||||||
@ -4905,26 +4886,20 @@ msgid "Past Vulnerabilities"
|
|||||||
msgstr "Tidigare sårbarheter"
|
msgstr "Tidigare sårbarheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
|
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Block Sandbox"
|
|
||||||
msgid "Sandboxed"
|
msgid "Sandboxed"
|
||||||
msgstr "Block sandbox"
|
msgstr "Sandboxed"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
|
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
|
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "yes"
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
|
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/security/views.py:69
|
#: plinth/modules/security/views.py:69
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -5542,10 +5517,8 @@ msgid "Subdirectory (optional)"
|
|||||||
msgstr "Underkatalog (valfritt)"
|
msgstr "Underkatalog (valfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:154
|
#: plinth/modules/storage/forms.py:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Shared"
|
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Delade"
|
msgstr "Share"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:162
|
#: plinth/modules/storage/forms.py:162
|
||||||
msgid "Other directory (specify below)"
|
msgid "Other directory (specify below)"
|
||||||
@ -6168,10 +6141,8 @@ msgid "Unable to set SSH keys."
|
|||||||
msgstr "Det går inte att ange SSH-nycklar."
|
msgstr "Det går inte att ange SSH-nycklar."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/forms.py:277
|
#: plinth/modules/users/forms.py:277
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
|
||||||
msgid "Failed to change user status."
|
msgid "Failed to change user status."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att lägga till användare i gruppen."
|
msgstr "Det gick inte att ändra användarstatus."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/forms.py:285
|
#: plinth/modules/users/forms.py:285
|
||||||
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
|
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user