mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)
This commit is contained in:
parent
9bd967b591
commit
e99d42fcc0
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:16-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:16-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 22:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 21:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||||
"freedombox/fr/>\n"
|
"freedombox/fr/>\n"
|
||||||
@ -1329,28 +1329,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"connaissances techniques."
|
"connaissances techniques."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:104
|
#: plinth/modules/config/forms.py:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "System Monitoring"
|
|
||||||
msgid "System-wide logging"
|
msgid "System-wide logging"
|
||||||
msgstr "Surveillance du système"
|
msgstr "Journalisation du système"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:105
|
#: plinth/modules/config/forms.py:105
|
||||||
msgid "Disable logging, for privacy"
|
msgid "Disable logging, for privacy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Désactiver le journal, pour la confidentialité"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:107
|
#: plinth/modules/config/forms.py:107
|
||||||
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
|
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En garder en mémoire jusqu'au redémarrage, pour les performances"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:110
|
#: plinth/modules/config/forms.py:110
|
||||||
msgid "Write to disk, useful for debugging"
|
msgid "Write to disk, useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Écrire sur le disque, utile pour débogage"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:112
|
#: plinth/modules/config/forms.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
|
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
|
||||||
"from various services"
|
"from various services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les journaux contiennent des informations sur qui a accédé au système, ainsi "
|
||||||
|
"que des informations de débogage sur différents services"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:50
|
#: plinth/modules/config/views.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -3104,10 +3104,8 @@ msgid "Janus"
|
|||||||
msgstr "Janus"
|
msgstr "Janus"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/janus/__init__.py:46
|
#: plinth/modules/janus/__init__.py:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Janus Video Room"
|
|
||||||
msgid "Video Room"
|
msgid "Video Room"
|
||||||
msgstr "Salle de visio Janus"
|
msgstr "Salle de visio"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/janus/manifest.py:7
|
#: plinth/modules/janus/manifest.py:7
|
||||||
msgid "Janus Video Room"
|
msgid "Janus Video Room"
|
||||||
@ -5454,13 +5452,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"l’Internet. "
|
"l’Internet. "
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
|
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
|
|
||||||
#| "{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, "
|
|
||||||
#| "you can see its configuration details and documentation at <a href="
|
|
||||||
#| "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href="
|
|
||||||
#| "\"http://p.p\">http://p.p</a>."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
|
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
|
||||||
"{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. Only connections from "
|
"{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. Only connections from "
|
||||||
@ -5471,8 +5463,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous pouvez utiliser Privoxy en configurant le mandataire (proxy) dans votre "
|
"Vous pouvez utiliser Privoxy en configurant le mandataire (proxy) dans votre "
|
||||||
"navigateur avec le nom de machine de la {box_name} (ou son adresse IP) et le "
|
"navigateur avec le nom de machine de la {box_name} (ou son adresse IP) et le "
|
||||||
"port 8118. Lorsque vous utilisez Privoxy, des détails supplémentaires sur sa "
|
"port 8118. Seules les connexions via les adresses IP du réseau local sont "
|
||||||
"configuration ainsi que sa documentation sont accessibles sur <a href="
|
"autorisées. Lorsque vous utilisez Privoxy, des détails supplémentaires sur "
|
||||||
|
"sa configuration ainsi que sa documentation sont accessibles sur <a href="
|
||||||
"\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ou <a href="
|
"\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ou <a href="
|
||||||
"\"http://p.p\">http://p.p</a>."
|
"\"http://p.p\">http://p.p</a>."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5713,19 +5706,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. "
|
"RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. "
|
||||||
"Generated feeds can be consumed by any feed reader."
|
"Generated feeds can be consumed by any feed reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"RSS-Bridge génère des fils RSS et Atom pour les sites qui n'en ont pas. Les "
|
||||||
|
"fils générés peuvent être consommés par n'importe quelle liseuse de fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:23
|
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:23
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by <a href="
|
|
||||||
#| "\"{users_url}\">any user</a> belonging to the feed-reader group."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When enabled, RSS-Bridge can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
|
"When enabled, RSS-Bridge can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
|
||||||
"user</a> belonging to the feed-reader group."
|
"user</a> belonging to the feed-reader group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une fois activé, Tiny Tiny RSS peut être consulté par <a href="
|
"Une fois activé, RSS-Bridge peut être consulté par <a href=\"{users_url}\""
|
||||||
"\"{users_url}\">n'importe quel utilisateur</a> appartenant au groupe de "
|
">n'importe quel utilisateur</a> appartenant au groupe de lecteur de fil."
|
||||||
"lecteur de fil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:27
|
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:27
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -5734,6 +5725,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"follow various websites. When adding a feed, enable authentication and use "
|
"follow various websites. When adding a feed, enable authentication and use "
|
||||||
"your {box_name} credentials."
|
"your {box_name} credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous pouvez utiliser RSS-Bridge avec <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</"
|
||||||
|
"a> pour suivre différents sites internet. Lors de l'ajout d'un fil, activez "
|
||||||
|
"l'authentification et utilisez les identifiants de {box_name}."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:47 plinth/modules/ttrss/__init__.py:50
|
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:47 plinth/modules/ttrss/__init__.py:50
|
||||||
msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
||||||
@ -5741,14 +5735,12 @@ msgstr "Lecture et abonnement à des flux d’actualités"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50
|
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50
|
||||||
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10
|
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Bridge"
|
|
||||||
msgid "RSS-Bridge"
|
msgid "RSS-Bridge"
|
||||||
msgstr "Pont"
|
msgstr "RSS-Bridge"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:51
|
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:51
|
||||||
msgid "RSS Feed Generator"
|
msgid "RSS Feed Generator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Générateur de fil RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:27
|
#: plinth/modules/samba/__init__.py:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user