mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-10 11:00:22 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1300 of 1300 strings)
This commit is contained in:
parent
7e08f1d8dc
commit
f90f6488b9
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 10:24-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 20:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/ru/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -621,6 +621,11 @@ msgid ""
|
||||
"audio, video and PDF documents can be previewed in the browser. Shared files "
|
||||
"can be set to expire after a time period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bepasty - это веб-приложение, которое позволяет загружать и публиковать "
|
||||
"большие файлы. Текст и фрагменты кода также можно вставлять и публиковать. "
|
||||
"Текст, изображения, аудио, видео и PDF-документы можно предварительно "
|
||||
"просмотреть в браузере. Для общих файлов можно установить срок годности по "
|
||||
"истечении определенного периода времени."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -629,6 +634,10 @@ msgid ""
|
||||
"password, you can share it with the users who should have the associated "
|
||||
"permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bepasty не использует имена пользователей для входа в систему. Он использует "
|
||||
"только пароли. Для каждого пароля можно выбрать набор разрешений. Создав "
|
||||
"пароль, вы можете поделиться им с пользователями, у которых должны быть "
|
||||
"соответствующие разрешения."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -637,56 +646,53 @@ msgid ""
|
||||
"revoke access for a single person or group, by removing their password from "
|
||||
"the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы также можете создать несколько паролей с одним и тем же набором прав и "
|
||||
"раздать их разным людям или группам. Это позволит вам позже отозвать доступ "
|
||||
"для отдельного человека или группы, удалив их пароль из списка."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 plinth/modules/bepasty/__init__.py:51
|
||||
msgid "Read a file, if a web link to the file is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прочитать файл, если имеется веб-ссылка на файл"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore from uploaded file"
|
||||
msgid "Create or upload files"
|
||||
msgstr "Восстановить из загруженного файла"
|
||||
msgstr "Создавать или загружать файлы"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:44
|
||||
msgid "List all files and their web links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список всех файлов и их веб-ссылок"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Удаление пользователя"
|
||||
msgstr "Удалить файлы"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:46
|
||||
msgid "Administer files: lock/unlock files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Администрирование файлов: блокировка/разблокировка файлов"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:50
|
||||
msgid "None, password is always required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет, пароль требуется всегда"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:52
|
||||
msgid "List and read all files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список и чтение всех файлов"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:65 plinth/modules/bepasty/manifest.py:9
|
||||
msgid "bepasty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bepasty"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File Sharing"
|
||||
msgid "File & Snippet Sharing"
|
||||
msgstr "Обмен Файлами"
|
||||
msgstr "Обмен файлами и фрагментами"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17
|
||||
msgid "Public Access (default permissions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Публичный доступ (разрешения по умолчанию)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18
|
||||
msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешения для анонимных пользователей, не предоставивших пароль."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
@ -698,34 +704,31 @@ msgstr "Разрешения"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users that log in with this password will have the selected permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователи, которые входят в систему с этим паролем, будут иметь выбранные "
|
||||
"разрешения."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34
|
||||
msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Любой комментарий, который поможет вам вспомнить назначение этого пароля."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change Password"
|
||||
msgid "Manage Passwords"
|
||||
msgstr "Смена пароля"
|
||||
msgstr "Управление паролями"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show password"
|
||||
msgid "Add password"
|
||||
msgstr "Показать пароль"
|
||||
msgstr "Добавить пароль"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No shares currently configured."
|
||||
msgid "No passwords currently configured."
|
||||
msgstr "Нет настроенных общих ресурсов."
|
||||
msgstr "В настоящее время пароли не настроены."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:205
|
||||
@ -735,7 +738,7 @@ msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:42
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Читать"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:43
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -743,7 +746,7 @@ msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:44
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:45
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91
|
||||
@ -757,10 +760,8 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "admin"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "admin"
|
||||
msgstr "Админ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:83 plinth/modules/searx/views.py:38
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/tor/views.py:130
|
||||
@ -775,22 +776,16 @@ msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка во время настройки."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password updated"
|
||||
msgid "Password added."
|
||||
msgstr "Пароль обновлен"
|
||||
msgstr "Пароль добавлен."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgid "Add Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
msgstr "Добавить пароль"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password updated"
|
||||
msgid "Password deleted."
|
||||
msgstr "Пароль обновлен"
|
||||
msgstr "Пароль удалён."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/__init__.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1998,11 +1993,9 @@ msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Вручную"
|
||||
msgstr "Руководство"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
@ -2716,19 +2709,14 @@ msgstr ""
|
||||
"серверах."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/"
|
||||
#| "projects/\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a "
|
||||
#| "href=\"https://riot.im/\">Riot</a> client is recommended."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
|
||||
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
|
||||
"element.io/\">Element</a> client is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для общения вы можете использоваьт <a href=\"https://matrix.org/docs/"
|
||||
"projects/\">различные клиенты</a> для телефонов, десктопов или Веба. "
|
||||
"Рекомендуется использовать <a href=\"https://riot.im/\"> Riot</a>."
|
||||
"Для общения вы можете использовать <a href=\"https://matrix.org/docs/"
|
||||
"projects/\">различные клиенты</a> для телефонов, десктопов или web. "
|
||||
"Рекомендуется использовать <a href=\"https://element.io/\">Element</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66
|
||||
msgid "Matrix Synapse"
|
||||
@ -2750,7 +2738,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12
|
||||
@ -3493,8 +3481,6 @@ msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "Not automatically"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Вручную"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user