Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1770 of 1770 strings)
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2024-11-06 14:19:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 62d7369724
commit fe98e3eb69
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 15:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/cs/>\n" "freedombox/cs/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
#: config.py:103 #: config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -322,6 +322,9 @@ msgid ""
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a " "file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension." "{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
msgstr "" msgstr ""
"Vyberte záložní soubor, který chcete nahrát z místního počítače. Musí se "
"jednat o soubor, který byl dříve stažen jako výsledek úspěšného zálohování "
"na {box_name}. Musí mít příponu .tar.gz."
#: modules/backups/forms.py:152 #: modules/backups/forms.py:152
msgid "Repository path format incorrect." msgid "Repository path format incorrect."
@ -2946,8 +2949,6 @@ msgstr ""
"source <i>package_name </i>\" v terminálu (pomocí Cockpit nebo SSH)." "source <i>package_name </i>\" v terminálu (pomocí Cockpit nebo SSH)."
#: modules/help/templates/help_about.html:85 #: modules/help/templates/help_about.html:85
#, fuzzy
#| msgid "Learn more"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Více informací" msgstr "Více informací"
@ -2961,17 +2962,15 @@ msgstr "Podpořit vývoj darem"
#: modules/help/templates/help_about.html:107 #: modules/help/templates/help_about.html:107
msgid "Join project" msgid "Join project"
msgstr "" msgstr "Připojte se k projektu"
#: modules/help/templates/help_about.html:111 #: modules/help/templates/help_about.html:111
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "" msgstr "Přeložte"
#: modules/help/templates/help_about.html:117 #: modules/help/templates/help_about.html:117
#, fuzzy
#| msgid "Get Support"
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "Získejte podporu" msgstr "Podpora"
#: modules/help/templates/help_about.html:121 #: modules/help/templates/help_about.html:121
msgid "Forum" msgid "Forum"
@ -8834,8 +8833,6 @@ msgstr ""
"řádek. Prázdné řádky a ty, které začínají na znak # budou ignorovány." "řádek. Prázdné řádky a ty, které začínají na znak # budou ignorovány."
#: modules/users/forms.py:252 #: modules/users/forms.py:252
#, fuzzy
#| msgid "Delete User"
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Smazat uživatele" msgstr "Smazat uživatele"
@ -8844,12 +8841,13 @@ msgid ""
"Deleting the user account will also remove all the files related to the " "Deleting the user account will also remove all the files related to the "
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
msgstr "" msgstr ""
"Odstraněním uživatelského účtu se odstraní také všechny soubory související "
"s uživatelem. Odstranění souborů lze zabránit nastavením uživatelského účtu "
"jako neaktivního."
#: modules/users/forms.py:305 #: modules/users/forms.py:305
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add user to group."
msgid "Failed to delete user." msgid "Failed to delete user."
msgstr "Přidání uživatele do skupiny se nezdařilo." msgstr "Uživatele se nepodařilo odstranit."
#: modules/users/forms.py:320 #: modules/users/forms.py:320
msgid "Renaming LDAP user failed." msgid "Renaming LDAP user failed."
@ -8974,10 +8972,9 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny" msgstr "Uložit změny"
#: modules/users/templates/users_update.html:41 #: modules/users/templates/users_update.html:41
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?" msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
msgstr "Nevratně smazat uživatele <strong>%(username)s</strong>?" msgstr "Smazat uživatele <em>%(username)s</em> a všechny jeho soubory?"
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11 #: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
msgid "Close" msgid "Close"
@ -8988,12 +8985,13 @@ msgid ""
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If " "Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
"you wish to keep these files, disable the user account instead." "you wish to keep these files, disable the user account instead."
msgstr "" msgstr ""
"Odstraněním uživatelského účtu se odstraní také všechny soubory domovského "
"adresáře uživatele. Pokud si přejete tyto soubory zachovat, zakažte raději "
"uživatelský účet."
#: modules/users/templates/users_update.html:59 #: modules/users/templates/users_update.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Delete files"
msgid "Delete user and files" msgid "Delete user and files"
msgstr "Smazat soubory" msgstr "Odstranit uživatele a soubory"
#: modules/users/templates/users_update.html:62 #: modules/users/templates/users_update.html:62
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -9014,10 +9012,9 @@ msgid "Edit User"
msgstr "Upravit uživatele" msgstr "Upravit uživatele"
#: modules/users/views.py:111 #: modules/users/views.py:111
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "User %(username)s created."
msgid "User %(username)s deleted." msgid "User %(username)s deleted."
msgstr "Uživatel %(username)s vytvořen." msgstr "Uživatel %(username)s smazán."
#: modules/users/views.py:130 #: modules/users/views.py:130
msgid "Change Password" msgid "Change Password"