Imported Debian version 4.6.9

This commit is contained in:
Marco d'Itri 2003-12-01 18:58:54 +01:00
parent 971989c7df
commit 548793b0a4
18 changed files with 320 additions and 190 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
prefix=/usr/local prefix ?= /usr/local
OPTS=-O2 OPTS=-O2
@ -15,10 +15,15 @@ OPTS=-O2
# OS/2 EMX # OS/2 EMX
#LDFLAGS=-lsocket -Zexe -Dstrncasecmp=strnicmp #LDFLAGS=-lsocket -Zexe -Dstrncasecmp=strnicmp
ifdef HAVE_LIBIDN
LIBIDN += -lidn
CFLAGS += -DHAVE_LIBIDN
endif
all: whois #pos all: whois #pos
whois: whois.c whois.h config.h data.h as_del.h ip_del.h tld_serv.h whois: whois.c whois.h config.h data.h as_del.h ip_del.h tld_serv.h
$(CC) $(CFLAGS) $(OPTS) whois.c -o whois $(LDFLAGS) $(CC) $(CFLAGS) $(OPTS) whois.c -o whois $(LDFLAGS) $(LIBIDN)
mkpasswd: mkpasswd.c mkpasswd: mkpasswd.c
$(CC) $(CFLAGS) $(OPTS) mkpasswd.c -o mkpasswd -lcrypt $(CC) $(CFLAGS) $(OPTS) mkpasswd.c -o mkpasswd -lcrypt

View File

@ -47,11 +47,9 @@
26592 26623 lacnic 26592 26623 lacnic
27648 28671 lacnic 27648 28671 lacnic
28672 29695 ripe 28672 29695 ripe
#29696 30719 arin 29696 30719 arin
30720 31743 ripe
# catch all: everything else comes from ARIN # catch all: everything else comes from ARIN
0 30719 arin 1 31743 arin
# EOL marker
0 0 .

View File

@ -1,6 +1,6 @@
/* Program version */ /* Program version */
/* not for the inetutils version */ /* not for the inetutils version */
#define VERSION "4.6.6" #define VERSION "4.6.9"
/* Configurable features */ /* Configurable features */

19
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,20 @@
whois (4.6.9) unstable; urgency=medium
* Removed .ac.cn SLD. (Closes: #219883)
* Added support for 6to4 IPv6 addresses. (Closes: #219028)
* Updated 145/8 after ERX transfer. (Closes: #220400)
* Added IDN support.
-- Marco d'Itri <md@linux.it> Mon, 1 Dec 2003 18:58:54 +0100
whois (4.6.8) unstable; urgency=medium
* Update the version number. (Closes: #211550)
* Updated .cr, .fi, .ly and .md TLDs.
* Added new ASN block for APNIC.
-- Marco d'Itri <md@linux.it> Fri, 24 Oct 2003 22:37:22 +0200
whois (4.6.7) unstable; urgency=medium whois (4.6.7) unstable; urgency=medium
* Updated .hk, .sg TLDs. * Updated .hk, .sg TLDs.
@ -67,7 +84,7 @@ whois (4.6.0) unstable; urgency=medium
* Added .ai .bo, .bt, .dz, .gi, .pn, .tp and .uz TLDs. * Added .ai .bo, .bt, .dz, .gi, .pn, .tp and .uz TLDs.
* Updated .ae, .ar, .at, .bi, .co, .cu, .do, .fm, .ge, .jo, .kr, .lu, * Updated .ae, .ar, .at, .bi, .co, .cu, .do, .fm, .ge, .jo, .kr, .lu,
.lv, .mt, .mu, .mw, .nr, .ph, .pk, .sa, .sb, .ua, .uy, .vi, .vu TLDs .lv, .mt, .mu, .mw, .nr, .ph, .pk, .sa, .sb, .ua, .uy, .vi, .vu TLDs
(courtesy of Frédéric L. W. Meunier). (courtesy of Frédéric L. W. Meunier).
* Rewritten the IPv6-matching code. Fixed a few bugs there too. * Rewritten the IPv6-matching code. Fixed a few bugs there too.
* Generalized and deuglyfied some parts of the code. * Generalized and deuglyfied some parts of the code.
* Added support for RPSL objects like AS8627:fltr-TRANSIT-OUT. * Added support for RPSL objects like AS8627:fltr-TRANSIT-OUT.

2
debian/control vendored
View File

@ -3,7 +3,7 @@ Section: net
Priority: standard Priority: standard
Maintainer: Marco d'Itri <md@linux.it> Maintainer: Marco d'Itri <md@linux.it>
Standards-Version: 3.6.1 Standards-Version: 3.6.1
Build-Depends: debhelper, gettext Build-Depends: debhelper, gettext, libidn9-dev
Package: whois Package: whois
Architecture: any Architecture: any

4
debian/rules vendored
View File

@ -7,7 +7,9 @@ SHELL+= -e
build: build:
$(checkdir) $(checkdir)
make whois mkpasswd OPTS="-O2 -g -DCONFIG_FILE=\\\"/etc/whois.conf\\\"" make whois mkpasswd \
OPTS="-O2 -g -DCONFIG_FILE=\\\"/etc/whois.conf\\\"" \
HAVE_LIBIDN=1
touch build touch build
clean: clean:

View File

@ -26,11 +26,7 @@
141.64.0.0/12 ripe 141.64.0.0/12 ripe
141.80.0.0/14 ripe 141.80.0.0/14 ripe
141.84.0.0/15 ripe 141.84.0.0/15 ripe
145.224.0.0/12 ripe 145.0.0.0/8 ripe
145.240.0.0/13 ripe
145.248.0.0/14 ripe
145.252.0.0/15 ripe
145.254.0.0/16 ripe
146.48.0.0/16 ripe 146.48.0.0/16 ripe
149.202.0.0/15 ripe 149.202.0.0/15 ripe
149.204.0.0/16 ripe 149.204.0.0/16 ripe
@ -76,6 +72,7 @@
193.0.0.0/8 ripe 193.0.0.0/8 ripe
194.0.0.0/7 ripe 194.0.0.0/7 ripe
198.17.117.0/24 ripe 198.17.117.0/24 ripe
196.200.0.0/13 ripe
196.0.0.0/6 arin 196.0.0.0/6 arin
200.17.0.0/16 whois.nic.br 200.17.0.0/16 whois.nic.br

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n" "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -24,30 +25,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Senden sie Bugreports an %s.\n" "Senden sie Bugreports an %s.\n"
#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Benutze Server %s.\n" msgstr "Benutze Server %s.\n"
#: ../whois.c:172 #: ../whois.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n" msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n"
#: ../whois.c:175 #: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter" msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter"
#: ../whois.c:181 #: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server." msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server."
#: ../whois.c:185 #: ../whois.c:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net."
#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #: ../whois.c:192 ../whois.c:203
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -58,17 +59,17 @@ msgstr ""
"InterNIC verweist auf %s.\n" "InterNIC verweist auf %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:196 #: ../whois.c:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net."
#: ../whois.c:207 #: ../whois.c:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net."
#: ../whois.c:213 #: ../whois.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -79,16 +80,24 @@ msgstr ""
"InterNIC verweist auf %s.\n" "InterNIC verweist auf %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:217 #: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object." msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:220 #: ../whois.c:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm."
#: ../whois.c:233 #: ../whois.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -97,22 +106,22 @@ msgstr ""
"Suche nach: \"%s\"\n" "Suche nach: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:428 #: ../whois.c:446
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)." msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)."
#: ../whois.c:489 #: ../whois.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n" msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n"
#: ../whois.c:506 #: ../whois.c:520
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -120,26 +129,26 @@ msgstr ""
"Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n" "Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n"
"Bitte upgraden sie dieses Programm.\n" "Bitte upgraden sie dieses Programm.\n"
#: ../whois.c:624 #: ../whois.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s nicht gefunden." msgstr "Host %s nicht gefunden."
#: ../whois.c:634 #: ../whois.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
#: ../whois.c:646 #: ../whois.c:661
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:652 #: ../whois.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..." msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..."
#: ../whois.c:701 #: ../whois.c:728
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n" "Project-Id-Version: whois 4.5.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -24,32 +25,32 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï %s.\n" "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï %s.\n"
#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ %s.\n" msgstr "Ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ %s.\n"
#: ../whois.c:172 #: ../whois.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "×ñÞóç åî' ïñéóìïý åîõðçñåôçôÞ %s.\n" msgstr "×ñÞóç åî' ïñéóìïý åîõðçñåôçôÞ %s.\n"
#: ../whois.c:175 #: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
"Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois, ùóôüóï ìðïñåßôå íá ðñïóðåëÜóåôå ôçí " "Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois, ùóôüóï ìðïñåßôå íá ðñïóðåëÜóåôå ôçí "
"âÜóç whois óôï" "âÜóç whois óôï"
#: ../whois.c:181 #: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois." msgstr "Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois."
#: ../whois.c:185 #: ../whois.c:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net."
#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #: ../whois.c:192 ../whois.c:203
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -60,17 +61,17 @@ msgstr ""
"ÂñÝèçêå áíáöïñÜ áðü ôï InterNIC óôï %s.\n" "ÂñÝèçêå áíáöïñÜ áðü ôï InterNIC óôï %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:196 #: ../whois.c:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net."
#: ../whois.c:207 #: ../whois.c:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net."
#: ../whois.c:213 #: ../whois.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -81,16 +82,24 @@ msgstr ""
"ÂñÝèçêå áíáöïñÜ áðü ôï InterNIC óôï %s.\n" "ÂñÝèçêå áíáöïñÜ áðü ôï InterNIC óôï %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:217 #: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object." msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:220 #: ../whois.c:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "¶ãíùóôïò áñéèìüò AS. Ðáñáêáëþ åíçìåñþóôå áõôü ôï ðñüãñáììá." msgstr "¶ãíùóôïò áñéèìüò AS. Ðáñáêáëþ åíçìåñþóôå áõôü ôï ðñüãñáììá."
#: ../whois.c:233 #: ../whois.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -99,23 +108,23 @@ msgstr ""
"Áëöáñéèìçôéêü åñþôçóçò: \"%s\"\n" "Áëöáñéèìçôéêü åñþôçóçò: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:428 #: ../whois.c:446
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "" msgstr ""
"Ðñïåéäïðïßçóç: Ç óçìáßåò ôïõ RIPE áãíïïýíôáé óå Ýíáí ðáñáäïóéáêü åîõðçñåôçôÞ." "Ðñïåéäïðïßçóç: Ç óçìáßåò ôïõ RIPE áãíïïýíôáé óå Ýíáí ðáñáäïóéáêü åîõðçñåôçôÞ."
#: ../whois.c:489 #: ../whois.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Áíé÷íåýèçêå áíáöïñÜ ôïõ %s óôï %s.\n" msgstr "Áíé÷íåýèçêå áíáöïñÜ ôïõ %s óôï %s.\n"
#: ../whois.c:506 #: ../whois.c:520
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -123,26 +132,26 @@ msgstr ""
"Êáôáóôñïöéêü óöÜëìá: ôï êåßìåíï ôçò áðïðïßçóçò åõèõíþí Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß.\n" "Êáôáóôñïöéêü óöÜëìá: ôï êåßìåíï ôçò áðïðïßçóçò åõèõíþí Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß.\n"
"Ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå ôï ðñüãñáììá.\n" "Ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå ôï ðñüãñáììá.\n"
#: ../whois.c:624 #: ../whois.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Ôï óýóôçìá %s äå âñÝèçêå." msgstr "Ôï óýóôçìá %s äå âñÝèçêå."
#: ../whois.c:634 #: ../whois.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: Üãíùóôç õðçñåóßá" msgstr "%s/tcp: Üãíùóôç õðçñåóßá"
#: ../whois.c:646 #: ../whois.c:661
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:652 #: ../whois.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "ÄéáêïðÞ áðü ôï óÞìá %d..." msgstr "ÄéáêïðÞ áðü ôï óÞìá %d..."
#: ../whois.c:701 #: ../whois.c:728
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n" "Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -24,31 +25,31 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Informar de bugs a %s.\n" "Informar de bugs a %s.\n"
#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Usando el servidor %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n"
#: ../whois.c:172 #: ../whois.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Usando el servidor predefinido %s.\n" msgstr "Usando el servidor predefinido %s.\n"
#: ../whois.c:175 #: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion " "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion "
"de whois en" "de whois en"
#: ../whois.c:181 #: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "No existe servidor whois para este TLD." msgstr "No existe servidor whois para este TLD."
#: ../whois.c:185 #: ../whois.c:186
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." msgstr "Conectando a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #: ../whois.c:192 ../whois.c:203
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -59,17 +60,17 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n" "Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:196 #: ../whois.c:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." msgstr "Conectando a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:207 #: ../whois.c:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." msgstr "Conectando a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:213 #: ../whois.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -80,16 +81,24 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n" "Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:217 #: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object." msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:220 #: ../whois.c:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa." msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa."
#: ../whois.c:233 #: ../whois.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -98,23 +107,23 @@ msgstr ""
"Consulta: \"%s\"\n" "Consulta: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "No puedo procesar esta linea: %s" msgstr "No puedo procesar esta linea: %s"
#: ../whois.c:428 #: ../whois.c:446
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "" msgstr ""
"Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales." "Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales."
#: ../whois.c:489 #: ../whois.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Detectada una referencia a %s en %s.\n" msgstr "Detectada una referencia a %s en %s.\n"
#: ../whois.c:506 #: ../whois.c:520
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -122,26 +131,26 @@ msgstr ""
"Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
"Actualize este programa.\n" "Actualize este programa.\n"
#: ../whois.c:624 #: ../whois.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s no encontrado." msgstr "Host %s no encontrado."
#: ../whois.c:634 #: ../whois.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
#: ../whois.c:646 #: ../whois.c:661
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:652 #: ../whois.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrumpido por la señal %d..." msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
#: ../whois.c:701 #: ../whois.c:728
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" "Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-13 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-13 04:16+0200\n"
"Last-Translator: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info>\n" "Last-Translator: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -24,29 +25,31 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Rapportez les bugs à %s.\n" "Rapportez les bugs à %s.\n"
#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n" msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n"
#: ../whois.c:172 #: ../whois.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Le serveur par défaut %s est sélectionné.\n" msgstr "Le serveur par défaut %s est sélectionné.\n"
#: ../whois.c:175 #: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de données à" msgstr ""
"Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de "
"données à"
#: ../whois.c:181 #: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois." msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois."
#: ../whois.c:185 #: ../whois.c:186
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Connexion à whois.crsnic.net." msgstr "Connexion à whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #: ../whois.c:192 ../whois.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -57,15 +60,15 @@ msgstr ""
"Renvoi trouvé vers %s.\n" "Renvoi trouvé vers %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:196 #: ../whois.c:197
msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Connexion à whois.nic.cc." msgstr "Connexion à whois.nic.cc."
#: ../whois.c:207 #: ../whois.c:208
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Connexion à whois.publicinterestregistry.net." msgstr "Connexion à whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:213 #: ../whois.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -76,15 +79,23 @@ msgstr ""
"Renvoi trouvé vers %s.\n" "Renvoi trouvé vers %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:217 #: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object." msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet." msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet."
#: ../whois.c:220 #: ../whois.c:221
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme." msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme."
#: ../whois.c:233 #: ../whois.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -93,21 +104,22 @@ msgstr ""
"Requête : \"%s\"\n" "Requête : \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s" msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s"
#: ../whois.c:428 #: ../whois.c:446
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique." msgstr ""
"Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique."
#: ../whois.c:489 #: ../whois.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Renvoi trouvé vers %s depuis %s.\n" msgstr "Renvoi trouvé vers %s depuis %s.\n"
#: ../whois.c:506 #: ../whois.c:520
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -115,26 +127,26 @@ msgstr ""
"Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n" "Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n"
"Veuillez mettre à jour ce programme.\n" "Veuillez mettre à jour ce programme.\n"
#: ../whois.c:624 #: ../whois.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "L'hôte %s est introuvable." msgstr "L'hôte %s est introuvable."
#: ../whois.c:634 #: ../whois.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp : service inconnu" msgstr "%s/tcp : service inconnu"
#: ../whois.c:646 #: ../whois.c:661
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Temps limite dépassé." msgstr "Temps limite dépassé."
#: ../whois.c:652 #: ../whois.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interruption par le signal %d..." msgstr "Interruption par le signal %d..."
#: ../whois.c:701 #: ../whois.c:728
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n" "\n"
@ -186,8 +198,8 @@ msgstr ""
"-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" "-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n"
"-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL " "-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL "
"seulement]\n" "seulement]\n"
"-r désactiver la recherche récursive des informations " "-r désactiver la recherche récursive des informations de "
"de contact\n" "contact\n"
"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de " "-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de "
"domaine,\n" "domaine,\n"
" même s'il contient un renvoi\n" " même s'il contient un renvoi\n"

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -24,30 +25,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Segnalare i bug a %s.\n" "Segnalare i bug a %s.\n"
#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Uso il server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n"
#: ../whois.c:172 #: ../whois.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Uso il server predefinito %s.\n" msgstr "Uso il server predefinito %s.\n"
#: ../whois.c:175 #: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite" "Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
#: ../whois.c:181 #: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois." msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois."
#: ../whois.c:185 #: ../whois.c:186
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net." msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #: ../whois.c:192 ../whois.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -58,15 +59,15 @@ msgstr ""
"Trovato un riferimento a %s.\n" "Trovato un riferimento a %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:196 #: ../whois.c:197
msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.nic.cc." msgstr "Mi sto connettendo a whois.nic.cc."
#: ../whois.c:207 #: ../whois.c:208
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.publicinterestregistry.net." msgstr "Mi sto connettendo a whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:213 #: ../whois.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -77,16 +78,27 @@ msgstr ""
"Trovato un riferimento a %s.\n" "Trovato un riferimento a %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:217 #: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object." msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto."
#: ../whois.c:220 #: ../whois.c:221
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "" msgstr ""
"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." "Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
#: ../whois.c:233 #: ../whois.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -95,21 +107,21 @@ msgstr ""
"Richiesta: \"%s\"\n" "Richiesta: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s"
#: ../whois.c:428 #: ../whois.c:446
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale."
#: ../whois.c:489 #: ../whois.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n" msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n"
#: ../whois.c:506 #: ../whois.c:520
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -117,26 +129,26 @@ msgstr ""
"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
"Aggiorna questo programma.\n" "Aggiorna questo programma.\n"
#: ../whois.c:624 #: ../whois.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s non trovato." msgstr "Host %s non trovato."
#: ../whois.c:634 #: ../whois.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
#: ../whois.c:646 #: ../whois.c:661
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Tempo scaduto." msgstr "Tempo scaduto."
#: ../whois.c:652 #: ../whois.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrotto dal segnale %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
#: ../whois.c:701 #: ../whois.c:728
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n" "\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
"Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -22,30 +23,30 @@ msgid ""
"Report bugs to %s.\n" "Report bugs to %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Bruker tjener %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n"
#: ../whois.c:172 #: ../whois.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Bruker standardtjener %s.\n" msgstr "Bruker standardtjener %s.\n"
#: ../whois.c:175 #: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:181 #: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:185 #: ../whois.c:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net."
#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #: ../whois.c:192 ../whois.c:203
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -56,17 +57,17 @@ msgstr ""
"Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:196 #: ../whois.c:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net."
#: ../whois.c:207 #: ../whois.c:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net."
#: ../whois.c:213 #: ../whois.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -77,16 +78,24 @@ msgstr ""
"Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:217 #: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object." msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:220 #: ../whois.c:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet."
#: ../whois.c:233 #: ../whois.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -95,22 +104,22 @@ msgstr ""
"Forespørsel: \"%s\"\n" "Forespørsel: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:428 #: ../whois.c:446
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener."
#: ../whois.c:489 #: ../whois.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Referanse til %s vedrørende %s.\n" msgstr "Referanse til %s vedrørende %s.\n"
#: ../whois.c:506 #: ../whois.c:520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
@ -119,26 +128,26 @@ msgstr ""
"Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n"
"Vennligst oppdater programmet.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n"
#: ../whois.c:624 #: ../whois.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Finner ikke verten %s." msgstr "Finner ikke verten %s."
#: ../whois.c:634 #: ../whois.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: ukjent port" msgstr "%s/tcp: ukjent port"
#: ../whois.c:646 #: ../whois.c:661
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:652 #: ../whois.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Avbrudt av signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..."
#: ../whois.c:701 #: ../whois.c:728
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"

View File

@ -8,7 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" "Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-10 08:39+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-10 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-10 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,30 +28,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n" "B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 #: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "U¿ycie serwera %s.\n" msgstr "U¿ycie serwera %s.\n"
#: ../whois.c:172 #: ../whois.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "U¿ycie domy¶lnego serwera %s.\n" msgstr "U¿ycie domy¶lnego serwera %s.\n"
#: ../whois.c:175 #: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
"Ta g³ówna domena nie ma serwera whois, ale mo¿na u¿yæ bazy danych whois pod" "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois, ale mo¿na u¿yæ bazy danych whois pod"
#: ../whois.c:181 #: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois." msgstr "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois."
#: ../whois.c:185 #: ../whois.c:186
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "£±czenie z whois.crsnic.net." msgstr "£±czenie z whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 #: ../whois.c:192 ../whois.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -61,15 +62,15 @@ msgstr ""
"Znaleziono odniesienie do %s.\n" "Znaleziono odniesienie do %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:196 #: ../whois.c:197
msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "£±czenie z whois.nic.cc." msgstr "£±czenie z whois.nic.cc."
#: ../whois.c:207 #: ../whois.c:208
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "£±czenie z whois.publicinterestregistry.net." msgstr "£±czenie z whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:213 #: ../whois.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -80,15 +81,23 @@ msgstr ""
"Znaleziono odniesienie do %s.\n" "Znaleziono odniesienie do %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:217 #: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object." msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany ¿aden serwer whois." msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany ¿aden serwer whois."
#: ../whois.c:220 #: ../whois.c:221
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Nieznany numer AS lub sieæ IP. Proszê uaktualniæ ten program." msgstr "Nieznany numer AS lub sieæ IP. Proszê uaktualniæ ten program."
#: ../whois.c:233 #: ../whois.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -97,21 +106,21 @@ msgstr ""
"Zapytanie: \"%s\"\n" "Zapytanie: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 #: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ tej linii: %s" msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ tej linii: %s"
#: ../whois.c:428 #: ../whois.c:446
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Uwaga: u¿yto flag RIPE ze starszym serwerem." msgstr "Uwaga: u¿yto flag RIPE ze starszym serwerem."
#: ../whois.c:487 #: ../whois.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n" msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n"
#: ../whois.c:504 #: ../whois.c:520
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -119,26 +128,26 @@ msgstr ""
"Katastrofa! Tekst o¶wiadczenia zosta³ zmieniony.\n" "Katastrofa! Tekst o¶wiadczenia zosta³ zmieniony.\n"
"Proszê uaktualniæ ten program.\n" "Proszê uaktualniæ ten program.\n"
#: ../whois.c:622 #: ../whois.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony." msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony."
#: ../whois.c:632 #: ../whois.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana" msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana"
#: ../whois.c:644 #: ../whois.c:661
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Up³yn±³ limit czasu." msgstr "Up³yn±³ limit czasu."
#: ../whois.c:650 #: ../whois.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Przerwano sygna³em %d..." msgstr "Przerwano sygna³em %d..."
#: ../whois.c:699 #: ../whois.c:728
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n" "\n"

View File

@ -69,7 +69,7 @@
#.bh NONE # NIC? www.inet.com.bh #.bh NONE # NIC? www.inet.com.bh
.bi WEB http://www.nic.bi/Nic_search.asp .bi WEB http://www.nic.bi/Nic_search.asp
#.bj # NIC? www.opt.bj #.bj # NIC? www.opt.bj
.bm WEB http://www.bermudanic.bm/cgi-bin/BermudaNIC/rwhois_query.pl # rwhois.bermudanic.bm:4321 .bm WEB http://207.228.133.14/cgi-bin/lansaweb?procfun+BMWHO+BMWHO2+WHO
#.bn NONE # NIC? www.brunet.bn #.bn NONE # NIC? www.brunet.bn
.bo WEB http://www.nic.bo/ .bo WEB http://www.nic.bo/
.br whois.nic.br .br whois.nic.br
@ -89,12 +89,11 @@
.ck whois.nic.ck .ck whois.nic.ck
.cl whois.nic.cl .cl whois.nic.cl
.cm NONE # http://info.intelcam.cm .cm NONE # http://info.intelcam.cm
.ac.cn whois.cnc.ac.cn
.edu.cn whois.edu.cn .edu.cn whois.edu.cn
.cn whois.cnnic.net.cn .cn whois.cnnic.net.cn
.uk.co whois.uk.co .uk.co whois.uk.co
.co WEB https://www.nic.co/ .co WEB https://www.nic.co/
.cr WEB http://www.nic.cr/consulta-dns.html .cr WEB http://www.nic.cr/servlet/niccr?tid=TWhois&Lng=5&Act=NEW
.cu WEB http://www.nic.cu/consult.html .cu WEB http://www.nic.cu/consult.html
#.cv # NIC? dns.cv? #.cv # NIC? dns.cv?
.cx whois.nic.cx .cx whois.nic.cx
@ -113,7 +112,7 @@
.er NONE # NO NIC http://www.afridns.org/er/ .er NONE # NO NIC http://www.afridns.org/er/
.es WEB http://www.nic.es/cgi-bin/consulta.whois .es WEB http://www.nic.es/cgi-bin/consulta.whois
#.et NONE # NIC? www.telecom.net.et #.et NONE # NIC? www.telecom.net.et
.fi WEB http://cgi.ficora.fi/wwwbin/domains.pl?language=eng .fi WEB https://domain.ficora.fi/fiDomain/aca.aspx
.fj whois.usp.ac.fj .fj whois.usp.ac.fj
.fk NONE # http://www.fidc.org.fk/domain-registration/home.htm .fk NONE # http://www.fidc.org.fk/domain-registration/home.htm
.fm WEB http://www.dot.fm/whois.html .fm WEB http://www.dot.fm/whois.html
@ -180,10 +179,10 @@
.lt whois.ripe.net .lt whois.ripe.net
.lu whois.dns.lu .lu whois.dns.lu
.lv whois.nic.lv .lv whois.nic.lv
.ly WEB http://www.lydomains.com/whois.asp .ly WEB http://www.lydomains.com/
#.ma # NIC? http://www.anrt.net.ma/nic/ #.ma # NIC? http://www.anrt.net.ma/nic/
.mc whois.ripe.net .mc whois.ripe.net
.md WEB http://www.nic.md/search.html .md WEB http://www.dns.md/whois.html
.mg NONE # www.nic.mg .mg NONE # www.nic.mg
.mh NONE # www.nic.net.mh .mh NONE # www.nic.net.mh
#.mk # NIC? http://www.mpt.com.mk #.mk # NIC? http://www.mpt.com.mk

60
whois.c
View File

@ -11,12 +11,6 @@
#include <stdarg.h> #include <stdarg.h>
#include <unistd.h> #include <unistd.h>
#include "config.h" #include "config.h"
#ifdef HAVE_GETOPT_LONG
#include <getopt.h>
#endif
#ifdef HAVE_REGEXEC
#include <regex.h>
#endif
#include <string.h> #include <string.h>
#include <ctype.h> #include <ctype.h>
#include <sys/types.h> #include <sys/types.h>
@ -25,6 +19,15 @@
#include <netdb.h> #include <netdb.h>
#include <errno.h> #include <errno.h>
#include <signal.h> #include <signal.h>
#ifdef HAVE_GETOPT_LONG
#include <getopt.h>
#endif
#ifdef HAVE_REGEXEC
#include <regex.h>
#endif
#ifdef HAVE_LIBIDN
#include <idna.h>
#endif
/* Application-specific */ /* Application-specific */
#include "data.h" #include "data.h"
@ -161,9 +164,11 @@ int main(int argc, char *argv[])
char *tmp; char *tmp;
tmp = normalize_domain(qstring); tmp = normalize_domain(qstring);
server = whichwhois(tmp); free(qstring);
free(tmp); qstring = tmp;
server = whichwhois(qstring);
retry:
switch (server[0]) { switch (server[0]) {
case 0: case 0:
if (!(server = getenv("WHOIS_SERVER"))) if (!(server = getenv("WHOIS_SERVER")))
@ -219,6 +224,21 @@ int main(int argc, char *argv[])
case 6: case 6:
puts(_("Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program.")); puts(_("Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."));
exit(0); exit(0);
case 0x0A:
{
char *tmp6 = convert_6to4(qstring);
free(qstring);
qstring = tmp6;
printf(_("\nQuerying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n\n"), qstring);
server = whichwhois(qstring);
/*
* This code sucks enough that I can afford to use goto...
* Some day whichwhois() and queryformat() will be merged
* and will return a struct with status code, server name
* and query string.
*/
goto retry;
}
default: default:
if (verb) if (verb)
printf(_("Using server %s.\n"), server); printf(_("Using server %s.\n"), server);
@ -330,6 +350,8 @@ const char *whichwhois(const char *s)
if (v6net == ip6_assign[i].net) if (v6net == ip6_assign[i].net)
return ip6_assign[i].serv; return ip6_assign[i].serv;
return "\x06"; /* unknown allocation */ return "\x06"; /* unknown allocation */
} else if (strncmp(s, "2002:", 5) == 0) {
return "\x0A";
} else if (strncasecmp(s, "3ffe:", 5) == 0) } else if (strncasecmp(s, "3ffe:", 5) == 0)
return "whois.6bone.net"; return "whois.6bone.net";
/* RPSL hierarchical object like AS8627:fltr-TRANSIT-OUT */ /* RPSL hierarchical object like AS8627:fltr-TRANSIT-OUT */
@ -588,7 +610,7 @@ const char *query_pir(const int sock, const char *query)
int openconn(const char *server, const char *port) int openconn(const char *server, const char *port)
{ {
int fd; int fd = -1;
#ifdef HAVE_GETADDRINFO #ifdef HAVE_GETADDRINFO
int err; int err;
struct addrinfo hints, *res, *ai; struct addrinfo hints, *res, *ai;
@ -672,9 +694,29 @@ char *normalize_domain(const char *dom)
for (p = ret; *p; p++); p--; /* move to the last char */ for (p = ret; *p; p++); p--; /* move to the last char */
for (; *p == '.' || p == ret; p--) /* eat trailing dots */ for (; *p == '.' || p == ret; p--) /* eat trailing dots */
*p = '\0'; *p = '\0';
#ifdef HAVE_LIBIDN
if (idna_to_ascii_from_locale(ret, &p, 0, 0) != IDNA_SUCCESS)
return ret;
free(ret);
ret = p;
#endif
return ret; return ret;
} }
char *convert_6to4(const char *s)
{
char *new = malloc(sizeof("255.255.255.255"));
unsigned int a, b;
if (sscanf(s, "2002:%x:%x:", &a, &b) != 2)
return (char *) "0.0.0.0";
sprintf(new, "%d.%d.%d.%d", a >> 8, a & 0xff, b >> 8, b & 0xff);
return new;
}
unsigned long myinet_aton(const char *s) unsigned long myinet_aton(const char *s)
{ {
int a, b, c, d; int a, b, c, d;

View File

@ -22,6 +22,7 @@ int isasciidigit(const char);
int domcmp(const char *, const char *); int domcmp(const char *, const char *);
int domfind(const char *, const char *[]); int domfind(const char *, const char *[]);
char *normalize_domain(const char *); char *normalize_domain(const char *);
char *convert_6to4(const char *);
void err_quit(const char *,...); void err_quit(const char *,...);
void err_sys(const char *,...); void err_sys(const char *,...);

View File

@ -1,6 +1,6 @@
Summary: Enhanced WHOIS client Summary: Enhanced WHOIS client
Name: whois Name: whois
Version: 4.6.7 Version: 4.6.8
Release: 1 Release: 1
License: GPL License: GPL
Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it> Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it>